欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

【德·路易斯】 你即風(fēng)景

阿丁

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:22px;">你即風(fēng)景</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">文|萊奧波爾多·德·路易斯(西班牙)</p><p class="ql-block">譯|阿丁</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">沒(méi)有你,何來(lái)風(fēng)景。山巖何其晦暗</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">大海何其沉悶,蒼天何其昏黃</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">唯你的目光能賦予美麗與明晰</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">奇異的機(jī)器</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">造就風(fēng)景之神奇</span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">只有當(dāng)你凝視它,玫瑰才成其為玫瑰</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">那塊崎嶇的土地</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">那片陰沉的海域</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">彰顯在你大腦實(shí)驗(yàn)室里</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">啊,愿諸美皆真</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">然,真源于感官</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">真實(shí)即你的指尖和你的舌尖</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">你的鼻子,你的耳朵,你的瞳孔</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">還有你人類(lèi)的意識(shí),它們采集著</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">種種素材,為美麗的生成做好準(zhǔn)備</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">當(dāng)無(wú)菌炸彈抹去以你為原型構(gòu)建的</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">角膜、鼓膜、舌頭、垂體和皮膚</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">失去喚醒它的那絲神之氣息</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">這片貧瘠的土地</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:20px;">將會(huì)是怎樣一幅光景? </span></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">(譯自德·路易斯詩(shī)集《無(wú)異于灰手套》,1979年)</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:18px;">?</span></p> <p class="ql-block">萊奧波爾多·德·路易斯(Leopoldo de Luis, 1918-2005)西班牙詩(shī)人,批評(píng)家。他被認(rèn)為是西班牙戰(zhàn)后詩(shī)歌的重要代表。曾獲多個(gè)獎(jiǎng)項(xiàng),包括西班牙國(guó)家文學(xué)獎(jiǎng)、國(guó)家詩(shī)歌獎(jiǎng)等。主要詩(shī)作:《一個(gè)晦暗時(shí)期的客人》、《秋之挽歌》、《樹(shù)與其他詩(shī)篇》、《我們身邊的光》、《無(wú)異于灰手套》等。</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">EL PAISAJE ERES Tú </p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><i>Leopoldo de Luis</i></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">No hay paisaje sin ti. Qué roca oscura,?</p><p class="ql-block">qué mar de plomo, qué amarillo cielo.</p><p class="ql-block">?Es sólo tu mirada la que infunde?</p><p class="ql-block">belleza y claridad. Máquina extra?a?</p><p class="ql-block">que elabora el prodigio del paisaje.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">Sólo es rosa la rosa si la miras?</p><p class="ql-block">y este trozo de tierra abrupta y este?</p><p class="ql-block">trozo de mar sombrío se revelan?</p><p class="ql-block">en tus laboratorios cerebrales.?</p><p class="ql-block">Ah, si fuese verdad tanta belleza.?</p><p class="ql-block">Pero la verdad nace en los sentidos.?</p><p class="ql-block">La verdad es tu mano y es tu lengua,?</p><p class="ql-block">tu nariz, tus oídos, tus pupilas</p><p class="ql-block">?y tu humana conciencia recogiendo?</p><p class="ql-block">tanto material presto a la hermosura.</p><p class="ql-block">Cuando la bomba aséptica extermine?</p><p class="ql-block">córneas, tímpanos, lenguas, pituitarias?</p><p class="ql-block">y piel en forma tuya edificados,?</p><p class="ql-block">?qué será de esta pobre geografía</p><p class="ql-block">?sin el soplo de un dios que la despierte?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">(De “Igual que guantes grises”, 1979)</p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">圖源于網(wǎng)絡(luò)</p>