-
-
金曲《山茶花》翻唱 Paul
《山茶花》原為一首日本歌曲,日文歌名《旅伴》,中文譯名《冬戀》。曲風(fēng)舒緩閑適、從容恬靜。后來,中國臺灣詞作家莊奴以原曲重
2025-12-10
316 107 42 -
-
[靈感·文學(xué)的種子]:從一念靈光到萬卷華章
在文字尚未落于紙端之前,世界曾是一片混沌。而在作者心湖深處,總有一刻,萬籟俱寂,唯有一束靈光,如流星般劃破暗夜,帶著未知
2025-12-09
238 139 89 -
-
環(huán)球旅游《從主干道到石階梯……這個城市的快與慢、東與西、老與新,都藏在街頭巷尾的步行路線上。》
環(huán)球旅游《從主干道到石階梯……這個城市的快與慢、東與西、老與新,都藏在街頭巷尾的步行路線上。》,只要愿意張開眼,你會在尋
2025-12-09
131 87 21 -
喧囂與平淡,終會隨風(fēng)釋然,(散文詩)
在時光長河的波瀾里,喧囂與平淡如兩片飄萍,時而碰撞,時而分離,交織出生活的復(fù)雜紋理。城市的喧囂,是永不落幕的舞臺劇。車水
2025-12-05
120 53 109 -
七律/留園忽聞昆腔起,婉轉(zhuǎn)詞章繞榭樓
留園佳處韻悠長,古木幽亭映碧塘。曲徑風(fēng)吟花影動,回廊日暖燕聲揚。忽聞昆調(diào)驚塵夢,乍見仙姿動客腸。杜柳情深猶幻里,此身疑入
2025-11-05
91 53 84 -
-
-
-
微博
QQ空間
青草地paul
牧馬人
竹樓·小淘
鶴子
云鷹
瘦雨