-
-
山居冷
以前讀到這首詩(shī)的時(shí)候,大概是這樣去翻譯的:空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,夜晚降臨,空氣涼爽,仿佛已經(jīng)到了秋天。皎皎明月從松隙
2018-05-21
3473 351 39
-
掃碼分享到微信
微博
QQ空間以前讀到這首詩(shī)的時(shí)候,大概是這樣去翻譯的:空曠的群山沐浴了一場(chǎng)新雨,夜晚降臨,空氣涼爽,仿佛已經(jīng)到了秋天。皎皎明月從松隙
2018-05-21