<h3>傣德宏</h3><h3> "傣"是本民族自稱的族名,讀作傣"Dai"。蔡小晃女士在《也說旱(漢)傣和水傣》一文中分析說對(duì)居住在不同地域的同一民族或國(guó)籍的人,以不同的稱謂加以區(qū)別,是全世界都認(rèn)可的一種習(xí)慣。如中國(guó)的北京人、上海人、南方人、北方人等,如美籍華人、英籍華人等;又如美國(guó)的紐約人、得克薩斯人;俄羅斯之莫斯科人、彼得堡人等。</h3> <h3><br /></h3><h3>傣西雙版納</h3><h3><br /></h3><h3> 作為一名傣族,是否被別人問過:你是旱(漢)傣?還是水傣?遇到類似問題小編一般回答:我是傣西雙版納,意思就是我是西雙版納地區(qū)的傣族,而不是什么旱(漢)傣和水傣之類的。</h3> <h3><br /></h3><h3>傣元江</h3><h3> 同樣的道理,為了區(qū)別居住在不同地區(qū)的傣族,傣族習(xí)慣上在"傣"字后面加上"勐"或"曼"("勐":國(guó)家或地方之意;"曼":寨子之意)和地名,來區(qū)別不同國(guó)家、不同地區(qū)的傣族。比如,小編是勐龍鎮(zhèn)曼南坎村的傣族,在自我介紹的時(shí)候習(xí)慣上都會(huì)說我是傣勐龍,意思就是我是勐龍地區(qū)的傣族;如果同是勐龍地區(qū)的傣族,習(xí)慣上會(huì)說我是傣曼南坎,簡(jiǎn)稱傣南坎,意思就是我是曼南坎村的傣族。同樣的道理,生活在泰國(guó)的傣族稱傣勐泰,意思就是泰國(guó)的傣族;生活在緬甸的傣族稱傣勐滿,意思就是緬甸的傣族;生活在老撾的傣族稱傣勐老,簡(jiǎn)稱"傣老"意思就是老撾的傣族;生活在越南傣族稱傣勐交;生活在印度阿薩姆邦的傣族稱傣勐阿薩姆。在國(guó)內(nèi)也是如此,生活在西雙版納的傣族叫"傣西雙版納",意思就是西雙版納地區(qū)的傣族,生活在德宏的傣族叫"傣德宏",意思就是德宏地區(qū)的傣族;生活在耿馬的傣族叫"傣耿馬",傣新平、傣金平、傣元江、傣景谷、傣孟連、傣雙江、傣馬關(guān)等等。所以,我們應(yīng)以現(xiàn)所居住的地方、地區(qū)來稱呼,用這樣的稱謂去區(qū)別不同地域的傣族,既符合通行的慣例,也符合傣民族的表達(dá)習(xí)慣。</h3>