- 全部文章
- 走向夢(mèng)中的橄欖樹(shù)
- 暖寶寶
- 天空媄人魚(yú)
- 行者·鏡頭
- 朋友們
- 學(xué)生們
- 荊棘鳥(niǎo)
- 鄉(xiāng)親們
- 看 老房子
- 致愛(ài)
-
《當(dāng)你老了》葉芝 (愛(ài)爾蘭)翻譯:袁可嘉 誦讀: ONLY荊棘鳥(niǎo)
作者葉芝(William Butler Yeats)翻譯袁可嘉,****,*當(dāng)你老了,頭白了,睡意昏沉,爐火旁打盹,請(qǐng)取下這部詩(shī)歌,慢慢讀,回想你
2024-08-02
13771 81 12其它
微博
QQ空間