欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

一套書,跨越了四十多年的圓滿

逆流而上

<p class="ql-block">  我最珍愛的一套書,購于1979年春天。那年我19歲,一天哥哥回家吃早飯帶回一本《外國短篇小說》,我好奇地拿過來邊吃飯邊看。吃完飯哥哥要去上班了,見我仍不放手看的入迷,便說:“那你先看吧,只能看一前晌啊,下午就得還人家?!鄙衔缥疑兑差櫜簧狭?,只看它,快速看了開頭的幾篇:普希金的《驛站長》、果戈里的《外套》《狂人日記》、屠格涅夫的《白凈草原》《木木》,特別是《木木》特別感動我。那時剛從文化沙漠中走出,文學開始解禁,除了魯迅那深奧難懂的篇章,我還沒讀過這么好的小說呢!事實上就是它給了我小說啟蒙。我愛不釋手,發(fā)現(xiàn)它只是下冊,還有上冊和中冊。哥哥回來后我問他哪里能買到?我們鎮(zhèn)上沒書店,買書只有到縣城新華書店買。哥哥也不知人家是不是在新華書店買的,他說:“你要買的話,可以直接寫信給出版社聯(lián)系郵購?!?lt;/p><p class="ql-block"> 郵購?我又是第一次聽說還有這種方式,當即抄下版權頁的上海文藝出版社地址,寫了一封信。沒幾天收到出版社郵購部的回信,說上冊已售缺,只剩中冊和下冊了,書款和郵購費各是多少。我立即到郵電所匯了款,沒多久就收到書,欣喜之余遺憾沒買到上冊。這種遺憾隨著深入閱讀越來越強烈,書里的譯者很多是名家:巴金、豐子愷、冰心、施蜇存、季羨林……魯迅的譯作就有三篇,文筆韻味獨特,讀之就像讀他本人的小說一樣!第二年我又試著給出版社去了一封信,回信說上冊再版了,可以郵購。就這樣,我終于買齊了這套書。不過還有個小小的遺憾: 初版是大32開,再版成了小32開,紙張也不如初版柔韌細膩,整套書放在一起,就像兄弟仨并肩,營養(yǎng)不良的哥哥矮了一截兒,真是美中不足:</p> <p class="ql-block">  后來我又買了一部北京燕山出版社出的《世界短篇小說名著鑒賞詞典》,雖然精裝的它收錄更全,《外國短篇小說》只收錄了上世紀四十年代以前的作品,《詞典》則把海明威、??思{、高爾基、肖洛霍夫等現(xiàn)當代作家的名作也盡收其中,但我還是偏愛《外國短篇小說》。因為《詞典》太厚太重了,小說字體是那種引文用的仿宋體,鑒賞文字反倒是正文用的宋體,部分小說還有刪節(jié),屠格涅夫的《木木》就是刪節(jié)本!這讓它始終無法取代《外國短篇小說》在我心中的位置。二十多年前我在初高中的文學讀本上看到的外國小說就大都注明選自這套書,這讓我越發(fā)喜歡它,常想如果上冊也是初版本該有多好!</p><p class="ql-block"> 前幾年在孔夫子舊書網(wǎng)上淘書,試著搜索上海文藝出版社初版《外國短篇小說》(上),一搜就搜到了,細細篩選一番,選購了一本品相上乘的,隔了四十多年終于湊齊了這套《外國短篇小說》1978年的初版本:</p>