(原創(chuàng):千嶺之松)<div><br></div><div><br></div> <div><br></div><div><br></div> 斑駁的青黃之間<br>一樹樹金色的蝴蝶在空中起舞<br>熱烈,安靜,赤誠<br>在寒風中表演輕盈的驚艷<div><br></div><div><br></div> <div><br></div><div><br></div> 它們在春夏的繁華中隱姓埋名<br>樸實,緘默,毫不起眼<br>凜冽的北風給它們穿上了金色的衣衫<br>溫柔的冬日賦予了它們純潔的絢爛<br>這枯瘦凋零的時節(jié),卻是銀杏的春天<div><br></div><div><br></div> <div><br></div><div><br></div> 在淡淡的陽光下傾撒悲憫<br>在灰蒙蒙的迷霧中飛旋<br>給蒼老和枯萎染上暖暖的色彩<br>給冰冷的大地鋪上金燦燦的地毯<br>在一場場漫天飛舞的破碎里<br>把金子般的心,奉獻給塵煙<br>千嶺之松寫于2025年12月1日<br>(說明:1.此為我的原創(chuàng)詩,嚴禁抄襲剽竊;2.文中景物配圖來源于網(wǎng)絡。若有侵權,請聯(lián)系本人刪除。)<div><br></div><div><br></div>