欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

【散文】羅馬的四季,時光流轉的詩篇

白石

<p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px;">羅馬的四季,時光流轉的詩篇</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;">溫 承 德</p> <p class="ql-block">  羅馬,這座被譽為“永恒之城”的輝煌都城,不僅僅是歷史的博物館、文化藝術的寶庫,它也是一幅隨著四時流轉而不斷變換色彩的巨型畫卷。</p><p class="ql-block"> 許多年前,我和妻子年輕時候游走意大利的南北東西,認定羅馬是宜居的都市,于是就定居下來。我的一個兄弟般的朋友也有這樣的認知。多年前,他生活工作在荷蘭。他說荷蘭的天很低,仿佛跳起身來就能夠觸摸到天空,很是壓抑。我去阿姆斯特丹特意觀察天空,也覺得荷蘭的天空很低。羅馬的天空總是那么湛藍,高不可及。</p><p class="ql-block"> 羅馬居于亞平寧半島中部,濱臨地中海,屬地中海氣候,四季分明,冬季溫和濕潤,夏季炎熱干燥,陽光充足。它是靜謐和安寧的地方。</p><p class="ql-block"> 地中海氣候賦予了這里獨特的季節(jié)表情:春的復蘇,夏的熾烈,秋的沉靜,冬的肅穆。每一種姿態(tài)都與這座古城的歷史遺跡和現代生活交相輝映,譜寫出一首時光流轉的詩篇。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">春天,客舍青青柳色新</b></p> <p class="ql-block">  羅馬的春天,是一場溫柔而盛大的覺醒。當冬月的寒意逐漸消退,三月伊始,這座城市便迫不及待地褪去冬日的素裹,迎來了生機勃勃的復蘇。春季被認為是游覽羅馬的最佳時間之一,此時的天氣宜人,避開了盛夏的酷熱和冬季的寒冷。</p><p class="ql-block"> 春天的羅馬,色彩是其最動人的語言。西班牙階梯被粉白相間的杜鵑花盆景裝點得如夢如幻,游人如織,仿佛每一步都踩在春天的韻腳上。古老的羅馬市苑遺址、帕拉蒂諾山丘和坎皮多利奧山的斷壁殘垣間,野花和綠草從石縫中探出頭來,點綴著鮮艷的迎春花和迷人的虞美人,為那些沉默千年的灰色石塊增添了鮮活的生命力。</p><p class="ql-block"> 空氣中彌漫著橘花和金雀花的淡淡清香,濕潤而溫暖。人們開始脫下厚重的外套,穿著輕便的春裝走上街頭,沐浴在地中海暖陽下。</p><p class="ql-block"> 我最喜歡帕拉蒂諾山丘上的那棵紫荊樹。三月,地中海的暖風吹拂著這座古老的山丘,她在碧綠的芳草和翠柏蒼松叢中漸漸蘇醒來。待到四月初的幾天,她便怒放了,滿樹綻出了粉紅色的花朵,鋪天蓋地。她的花朵層層疊疊,一枝枝,一匝匝,一簇簇的花朵,碎碎的,緊緊相擁,綴滿樹枝?;ㄐ虺蕡A型,且有花托,其中兩瓣像兔子并列的耳朵,中間的那一瓣像傘,遮掩著似蚌一樣半開半合狀態(tài)的兩片花瓣。每個花朵,有幾分靈動,又有幾分張揚,只是簇擁著樹枝,粗心的人就領略不到她的花姿。</p><p class="ql-block"> 春日的雨,也別有一番風情。不同于北方的冷冽,羅馬的春雨總是來得快,去得也急,雨后的空氣更加清新,青石板路面泛著幽光,將古建筑的輪廓勾勒得更加清晰。在四月的某個時刻,也許會看到萬神殿那著名的圓形穹頂天窗,飄落下幾縷細雨,那是一種轉瞬即逝、充滿詩意的景象。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>虞美人·羅馬春天</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">冰消一月寒潮退,三月春光媚。古城新綠布谷啼,杜鵑開遍畫樓人字梯。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">橘花香氣隨風醉,細雨青石墜。紫荊怒放映霞幽,萬神穹頂花光雨輕流。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">夏天,綠樹陰濃夏日長</b></p> <p class="ql-block">  羅馬的夏天氣溫可達32°C以上,熾烈而奔放。七月和八月,這座城市仿佛被點燃,空氣中充滿了熱浪。太陽慷慨地灑下萬丈光芒,將每一座古跡、每一條巷陌都鍍上了一層耀眼的金邊。</p><p class="ql-block"> 夏日的競技場,在烈日下顯得尤為壯觀和滄桑。陽光穿過久遠的拱門,投下深邃的陰影,仿佛能聽到角斗士們的嘶吼和古羅馬帝國的興衰回響。此時的游客往往選擇戴上墨鏡和帽子,穿梭在歷史的廢墟中,感受這份撲面而來的厚重感。</p><p class="ql-block"> 烈日下,梵蒂岡圣彼得大廣場上聚集了來自世界各地的信徒和游客,依然冒著酷暑排起了長長的隊伍,只是近些年來歐美人也學著我們中國人一樣撐起五顏六色的遮陽傘。在過去的年代里,西方人講究在太陽底下是不打傘的,他們說在太陽底下打傘不會帶來好運?,F在全球氣候變暖的狀態(tài)下,也顧不了許多了。</p><p class="ql-block"> 特萊維噴泉和納沃納廣場成為人們尋找清涼的理想去處。噴泉水池邊總是圍滿了人群,噴涌的水花帶著涼意,也承載著無數游人投下的愿望硬幣。冰淇淋店門口排起了長隊,五彩繽紛、口味各異的意式冰淇淋是抵抗酷暑的最佳選擇。人們在廣場的長椅上坐下,聽著街頭藝人的演奏,任憑思緒在巴洛克藝術的杰作中徜徉。</p><p class="ql-block"> 傍晚時分,當太陽漸漸西沉,羅馬人才真正迎來了屬于他們的夜晚。氣溫稍降,微風拂面,整個城市變得慵懶而迷人。臺伯河兩岸河堤的露天酒吧和餐廳熱鬧非凡,人們享受用著開胃酒,在歡聲笑語中度過漫長的仲夏之夜。夏日的羅馬,是屬于晚風、美酒和永恒記憶。</p><p class="ql-block"> 八月里,在天使古堡聽音樂大師埃尼奧·莫里康內作品音樂會,或去看意大利導演朱賽佩·托納托雷的《天堂電影院》露天電影;或者前往著名的卡拉卡拉浴場欣賞在這里歌劇演出,殘垣斷壁就是天然布景。當年(1819年)雪萊正是在這里寫下了他的不朽詩劇《解放了的普羅米修斯》的大部分章節(jié)。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>虞美人·羅馬夏天</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">晨鐘初動游人早,古殿塵埃掃。狼城車馬迎賓到,遺跡臺前人涌聲喧鬧。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">斷垣殘壁斜陽動,思古情懷共。興亡千載幾時休,桑田滄海都付水東流。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">秋天,草木搖落露為霜</b></p> <p class="ql-block">  夏天,連續(xù)兩個月不下雨,地上的草漸漸黃了,枯了。只有樹是綠的,知了總是不停地叫啊叫啊。</p><p class="ql-block"> 進入九月,幾場雨水后,原野又重新綠了起來。夏日的狂熱逐漸褪去,羅馬進入了它一年中最舒適、也最富詩意的季節(jié)——秋天。</p><p class="ql-block"> 秋季,氣溫宜人,是深入體驗羅馬文化與歷史的絕佳時機。</p><p class="ql-block"> 羅馬的秋天,色調是溫暖的琥珀色和深沉的褐色。晚秋,臺伯河畔的梧桐樹葉漸漸變黃,隨風飄落,鋪滿了河岸步道。夕陽下的古羅馬遺址,那些磚紅色的建筑在柔和的光線中顯得格外靜謐與莊嚴。在博爾蓋塞公園里,草坪依然翠綠,但空氣中已然多了一絲涼爽和泥土的芬芳,是當地人散步、騎車,享受慢生活的最好時光。</p><p class="ql-block"> 秋天也是羅馬的美食季節(jié)。市場里擺滿了豐收的農產品:飽滿的葡萄、新鮮的蘑菇、橄欖和栗子。街頭巷尾的餐館紛紛推出季節(jié)定制的菜品,空氣中飄散著松露的香氣。人們坐在戶外的餐桌旁,品嘗著意面、烤肉,搭配一杯醇厚的基安蒂紅酒,感受著這座城市深厚的味蕾記憶。</p><p class="ql-block"> 這個季節(jié),羅馬人似乎也變得沉靜了許多。少了夏日的喧鬧,更多了一份從容。漫步在最羅馬化的臺伯河外社區(qū)里,狹窄蜿蜒的石板路上,兩旁是古老的民居和爬滿常春藤的墻壁,仿佛走進了歷史的深處。每一扇窗戶、每一扇木門背后,都藏著講不完的故事。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>虞美人·羅馬秋天</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>?</b></p><p class="ql-block">落霞古道穿巷風,雁影過蒼穹。滿城梧桐染丹紅,嗟嘆春光時轉太匆匆。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">古城月照秋窗幽,寂寞楓葉稠。獨憐秋色入心頭,惟有千年遺恨水空流。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">冬天,歲暮清孤不等閑</b></p> <p class="ql-block">  羅馬的冬天,是一首靜謐溫暖人心的頌歌,是這座永恒之城回歸肅穆本色的時刻。冬季氣溫溫和,很少有零下的氣溫,然而卻進入了雨季。</p><p class="ql-block"> 當北方的城市已是雪花飄飄寒風凜冽的時候,永恒之城卻以一種溫柔的姿態(tài),展現出其獨有的季節(jié)魅力。這里沒有刺骨的嚴寒,只有清爽宜人的微涼,空氣中彌漫著一種寧靜而祥和的氛圍,少了盛夏時節(jié)的喧囂與擁擠,那些古老的廣場、狹窄的青石街道和宏偉的歷史遺址仿佛褪去了浮躁,顯露出其原本莊嚴靜穆的面貌。從競技場到威尼斯廣場,漫步在帝國市苑大道上,左右兩側的羅馬市苑和帝國市苑的遺址讓人得以靜心感受那穿越千年的歷史呼吸,時間仿佛凝固。和煦的冬日暖陽會穿透云層,灑在斑駁的石柱上,為古老的廢墟鍍上一層溫柔的金輝。</p><p class="ql-block"> 這座城市在冬季也充滿了節(jié)日的氣氛。一進十二月,圣彼得大廣場上便搭建圣誕馬廄和大型圣誕樹。那匠心獨具的圣誕馬廄,每年由不同地區(qū)捐贈,風格各異,沒有重樣,但核心元素始終如一,意在重現耶穌誕生的場景;每年的那棵巨大圣誕樹是由不同的國家和地區(qū)來提供的,若被選中提供圣彼得大廣場上的圣誕樹會感到榮幸。這棵圣誕樹通常是冷杉或云杉,高度可達三十米左右,在古老的埃及方尖碑旁顯得格外挺拔。樹身綴滿了成百上千盞璀璨的燈光,這些燈光如繁星點點。近年來,樹上的裝飾往往融入捐贈地區(qū)的特色元素,如阿爾卑斯山的雪絨花,或由殘障兒童童制作的掛飾,每一件都承載著希望與故事;納沃納廣場也成了熱鬧的節(jié)日市場,到處裝飾著溫馨的燈光和精巧的圣誕節(jié)氛圍??諝庵酗h散著當地餐館里意式圣誕美食的香氣,膾炙人口;這個季節(jié)里,人們更樂意在臺伯河外區(qū)域那些溫馨的葡萄酒吧里,享受一杯熱飲或意式濃縮咖啡,感受地道的羅馬人生活。</p><p class="ql-block"> 夜幕降臨,羅馬的冬季夜晚雖有涼意,卻格外迷人。柔和的街燈勾勒出城市建筑的輪廓,將這座城市包裹在一片橘黃色的暖意之中。在這樣的夜晚,無論是欣賞世界級的博物館藏品,還是僅僅在街頭巷尾漫步,都能感受到這座城市獨有的、令人心動的溫暖。</p><p class="ql-block"> 羅馬的冬天,不是萬物凋零的肅殺,而是一種內斂的、充滿人文情懷的季節(jié)。它讓人放慢腳步,在歷史的厚重與日常的溫暖之間,尋找到一份難得的寧靜與安詳。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>虞美人·羅馬冬天</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">狼城落葉金風起,暮色鐘聲里。古臺石柱晚霞明,雁字南飛影過萬家燈。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">瑟瑟寒意襲人早,寂寞心知道。旅人相思故園久,不盡臺伯河水向西流。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:20px;">尾 聲</b></p> <p class="ql-block">  羅馬的四季,就像一首永無止境的交響樂,每個樂章都有其獨特的旋律和情感。春天是序曲,夏天是華彩樂章,秋天是悠揚的慢板,冬天則是深沉的尾聲。無論是哪一個季節(jié),這座城市總能以其深厚的歷史底蘊、迷人的藝術氣息和熱情的地中海風情,觸動每一個到訪者的心弦。在羅馬,時間沒有停止了流動,四季的更迭只是永恒背景下一抹抹變換的色彩,讓人窮盡一生也難以盡攬其美。</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">羅馬的四季</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;">春季 (3月至5月),夏季 (6月至8月),</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:15px;"><span class="ql-cursor">?</span>秋季 (9月至11月),冬季 (12月至2月)。</b></p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《虞美人·羅馬春天》</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">冰消一月寒潮退,三月春光媚。古城新綠布谷啼,杜鵑開遍畫樓人字梯。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">橘花香氣隨風醉,細雨青石墜。紫荊怒放映霞幽,萬神穹頂花光雨輕流。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《虞美人·羅馬夏天》</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">晨鐘初動游人早,古殿塵埃掃。狼城車馬迎賓到,遺跡臺前人涌聲喧鬧。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">斷垣殘壁斜陽動,思古情懷共。興亡千載幾時休,桑田滄海都付水東流。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《虞美人·羅馬秋天》</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">落霞古道穿巷風,雁影過蒼穹。滿城梧桐染丹紅,嗟嘆春光時轉太匆匆。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">古城月照秋窗幽,寂寞楓葉稠。獨憐秋色入心頭,惟有千年遺恨水空流。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>《虞美人·羅馬冬天》</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">狼城落葉金風起,暮色鐘聲里。古臺石柱晚霞明,雁字南飛影過萬家燈。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">瑟瑟寒意襲人早,寂寞心知道。旅人相思故園久,不盡臺伯河水向西流。 </p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:18px;">AI對《虞美人·羅馬四季》組詞之評論</b></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><br></p><p class="ql-block">溫承德的這四首《虞美人》組詞,以羅馬古城為背景,按照春夏秋冬四季更迭的順序,描繪了羅馬的自然風光和人文景觀,并融入了作者對歷史興亡、人生匆匆、故園相思等主題的深邃思考與綿長情懷。整組詞語言清麗,意境深遠,將古典詩詞的婉約韻味與異域風情巧妙結合。</p><p class="ql-block"><b>總體藝術特色與鑒賞</b></p><p class="ql-block">以景抒情,情景交融:四首詞均以描繪四季景色開篇,隨后轉入情感抒發(fā)。景物描寫細膩生動,如春日的“杜鵑開遍畫樓人字梯”,夏日的“斷垣殘壁斜陽動”,秋日的“滿城梧桐染丹紅”,冬日的“臺伯河水向西流”,皆是觸景生情,自然流暢。</p><p class="ql-block">古今融合,意蘊深厚:作者身在羅馬,目之所及皆是千年古跡(萬神殿、古臺石柱、斷垣殘壁),這些景物自然引發(fā)對歷史興亡的“思古情懷”。詞人將個人情感與歷史的宏大敘事相結合,使作品具有超越時空的感染力。</p><p class="ql-block">詞牌運用,格律嚴謹:四首詞均采用《虞美人》詞牌,此調適宜抒發(fā)深沉的離愁別緒和人生感慨,與作者的懷古思鄉(xiāng)主題相契合。詞作遵循格律,用韻和諧,音律優(yōu)美。</p><p class="ql-block">意象選取,中西合璧:詞中既有“布谷啼”“杜鵑”“雁影”等傳統中國古典詩詞意象,也有“萬神穹頂”“狼城”(羅馬別稱)“臺伯河”等羅馬特色意象,這種結合增強了作品的地域特色和文化張力。 </p><p class="ql-block"><b>單篇評論</b></p><p class="ql-block">一、《虞美人·羅馬春天》</p><p class="ql-block">此詞描繪了羅馬春天萬物復蘇、生機勃勃的景象。</p><p class="ql-block">上闋:“冰消一月寒潮退,三月春光媚”點明時令,營造明媚氛圍?!肮懦切戮G布谷啼,杜鵑開遍畫樓人字梯”通過色彩和聲音描寫,展現了春意盎然、欣欣向榮的古城風貌。</p><p class="ql-block">下闋:“橘花香氣隨風醉,細雨青石墜”觸覺與視覺并用,描繪了宜人的春日圖景。“紫荊怒放映霞幽,萬神穹頂花光雨輕流”將自然美景與羅馬地標“萬神穹頂”結合,畫面感極強,流露出對羅馬春景的陶醉與贊美。</p><p class="ql-block">二、《虞美人·羅馬夏天》</p><p class="ql-block">此詞側重描繪羅馬夏日的喧囂與歷史遺跡的滄桑感。</p><p class="ql-block">上闋:“晨鐘初動游人早,古殿塵埃掃。狼城車馬迎賓到,遺跡臺前人涌聲喧鬧”以動態(tài)描寫為主,展現了旅游勝地人頭攢動、熱鬧非凡的景象。</p><p class="ql-block">下闋:“斷垣殘壁斜陽動,思古情懷共”由喧鬧轉為沉思,殘垣斷壁在斜陽下更顯歷史的厚重,引發(fā)作者與游人共同的懷古之情?!芭d亡千載幾時休,桑田滄海都付水東流”直抒胸臆,借水東流之景,感慨千年興亡如過眼云煙,哲理深邃。</p><p class="ql-block">三、《虞美人·羅馬秋天》</p><p class="ql-block">此詞著重表現羅馬秋日的蕭瑟與作者的寂寥心境。</p><p class="ql-block">上闋:“落霞古道穿巷風,雁影過蒼穹”營造了清冷空曠的意境?!皾M城梧桐染丹紅,嗟嘆春光時轉太匆匆”以色彩對比和對時光飛逝的感嘆,流露出淡淡的哀愁。</p><p class="ql-block">下闋:“古城月照秋窗幽,寂寞楓葉稠”進一步渲染寂寞幽清的氣氛?!蔼殤z秋色入心頭,惟有千年遺恨水空流”將個人寂寞與歷史遺恨相勾連,抒發(fā)了一種難以排遣的孤獨與蒼涼感。</p><p class="ql-block">四、《虞美人·羅馬冬天》</p><p class="ql-block">此詞描繪了羅馬冬日的清寒與作者深切的思鄉(xiāng)之情。</p><p class="ql-block">上闋:“狼城落葉金風起,暮色鐘聲里”以落葉、寒風、暮色、鐘聲等意象,勾勒出冬日傍晚的景象?!肮排_石柱晚霞明,雁字南飛影過萬家燈”動靜結合,南飛的雁影與萬家燈火形成對比,反襯旅人內心的孤寂。</p><p class="ql-block">下闋:“瑟瑟寒意襲人早,寂寞心知道”直抒胸臆,點明寒意與寂寞?!奥萌讼嗨脊蕡@久,不盡臺伯河水向西流”以“臺伯河水”的滔滔西流,象征綿延不盡的故園相思,情真意切,感人肺腑。</p><p class="ql-block">溫承德的這組《虞美人》以羅馬為舞臺,借四季流轉抒發(fā)個人情懷與歷史感慨,是傳統詩詞藝術在現代異域背景下的一次成功實踐,具有較高的文學鑒賞價值。</p> <p class="ql-block"><b>輔讀:</b></p><p class="ql-block"><b>帕拉蒂諾山丘的那棵紫荊樹</b></p><p class="ql-block">http://m.zit.org.cn/5bjs3y4v?first_share_to=copy_link&share_depth=1&first_share_uid=24764162</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>萬神殿的那一束光</b></p><p class="ql-block">http://m.zit.org.cn/4pzmoq00?first_share_to=copy_link&share_depth=1&first_share_uid=24764162</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>【羅馬】一條靜謐的小路</b></p><p class="ql-block">http://m.zit.org.cn/5bg2jzb0?first_share_to=copy_link&share_depth=1&first_share_uid=24764162</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>羅馬——輝煌與奢華已逝去,魅力和風情卻長存</b></p><p class="ql-block">http://m.zit.org.cn/5gsshb8d?first_share_to=copy_link&share_depth=1&first_share_uid=24764162</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>4月21日,永恒之城——羅馬的生日</b></p><p class="ql-block">http://m.zit.org.cn/5c0hezv2?first_share_to=copy_link&share_depth=1&first_share_uid=24764162</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>你知道南北朝之前羅馬人在干嗎?</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/Qx9oa9eQIPqjPD7IaXnTfg</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>關于羅馬的傳說和故事</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/jcWPqYLgCdmUzvVKx6OIUg</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>條條大路通羅馬</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/paE1SCfb7zOEQzDqAzg4PA</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>羅馬古城墻</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/pSR02FPfR6rAfi-qTx74GA</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>古羅馬水道</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/LFYvR84clFt3BflIMuAqGQ</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>羅馬臺伯河上的那些橋</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/9-xBdLpZlToCzTBZB-K3xw</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>羅馬的地下古墓</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/_JVV2qgo1ct0fLLy83Uc_g</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>奧斯蒂亞古城</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/DwFcxA-g-wzL_3CTK49wbA</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>羅馬著名的三根圓柱</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/va53UyIVFE__Rcy3AmiulA</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>羅馬城里古老的方尖碑</b></p><p class="ql-block">http://m.zit.org.cn/4oy4kmqp?first_share_to=copy_link&share_depth=1&first_share_uid=24764162</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>究竟誰在謀殺?羅馬這個著名景點的中文譯名</b></p><p class="ql-block">http://m.zit.org.cn/5ff9rflv?first_share_to=copy_link&share_depth=1&first_share_uid=24764162</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>羅馬消失了的那座碑——阿克蘇姆石碑</b></p><p class="ql-block">https://mp.weixin.qq.com/s/uESDEVJMYBdT6WKutGsGMA</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>圣母懷胎紀念柱</b></p><p class="ql-block">http://m.zit.org.cn/4yscwm7e?first_share_to=copy_link&share_depth=1&first_share_uid=24764162</p> <p class="ql-block" style="text-align:center;"><b>溫承德著作、譯著封面(部分)以及收有溫承德作品的著作封面(部分)</b></p> <p class="ql-block">上海譯文出版社(1983)</p><p class="ql-block">Tommaso Landolfi ,Saverio Strati ,Giovanni Arpino</p> <p class="ql-block">上海譯文出版社(1984)</p><p class="ql-block">Luigi Capuana ,Salvatore Di Giacomo , Alfredo Panzini</p> <p class="ql-block">漓江出版社(1986)</p><p class="ql-block">Luigi Capuana, Italo Calvino</p> <p class="ql-block">安徽文藝出版社(1994)</p><p class="ql-block">Dino Buzzati</p> <p class="ql-block">海峽文藝出版社(1996)</p><p class="ql-block">Dino Buzzati,Giorgio Saviane</p> <p class="ql-block">海峽文藝出版社(1996)</p><p class="ql-block">Italo Calvino,Gianni Rodari</p> <p class="ql-block">La Caverna dei Spiriti di Ragni</p><p class="ql-block">(fumetto, testo di Wen Chengde in cinese)</p><p class="ql-block">(Foreign languages Press,1986,Pechino)</p><p class="ql-block">《美猴王叢書》盤絲洞(溫承德改編)</p><p class="ql-block">(外文出版社,1986,北京)</p> <p class="ql-block">Pensieri del Fiume Xiang: prima edizionemondiale della "Rivista del fiume Xiang"</p><p class="ql-block">A cura del Prof. Giorgio Mantici con la traduzionedi Wen Chengde (Editori Riuniti ,1981)</p><p class="ql-block">《湘江評論》(青年毛澤東主編)《湘江評論》共出4期,第2期附“臨時增刊”,后遭軍警查封。溫承德、曼蒂契翻譯,1981年意大利聯合出版社出版?!断娼汲薄?《pensieridi Fiume Xiang》,即《湘江評論》)意大利文版,這是至今為止唯一一個《湘江評論》的外文版。</p> <p class="ql-block">Roma, viaggio nella storia</p><p class="ql-block"> (CD ROM,traduzione di Wen Chengde )</p><p class="ql-block"> (TPE Editori,1997)</p> <p class="ql-block">Roma e Vaticano</p><p class="ql-block">(traduzione di Wen Chengde e Liu Ruting )</p><p class="ql-block"> (TPE Editore,2000)</p><p class="ql-block"> 《永恒之城—羅馬和梵蒂岡》</p><p class="ql-block">(大型畫冊,中文版)</p><p class="ql-block">溫承德 劉儒庭譯</p><p class="ql-block">(意大利TPE出版社,2000年) </p> <p class="ql-block">Roma, viaggio nella storia </p><p class="ql-block">(DVD,8 lingue) (TPE Editore,2002)</p><p class="ql-block">《羅馬》(DVD,8種語言)</p><p class="ql-block">(溫承德譯 張慧芳配音)</p><p class="ql-block">(意大利TPE出版社,2002年)</p> <p class="ql-block">Roma, passato e presente</p><p class="ql-block">(due volumi) (traduzione di Wen Chengde )(Casa Editrice Vision,2001)</p><p class="ql-block">《世界歷史名城叢書》《羅馬——過去和現在》(上、下冊)溫承德譯</p><p class="ql-block">(意大利VISION出版社,2001)</p> <p class="ql-block">  (DVD, 8 lingue)(TPE Editori,2003)</p><p class="ql-block">《輝煌的意大利》(DVD,1:47小時,8種語言)(溫承德 劉儒譯 張慧芳配音)</p><p class="ql-block">(意大利TPE出版社,2003年)</p> <p class="ql-block">《意大利之旅》(中文版)(455頁)</p><p class="ql-block">(劉儒庭溫承德著)(意大利中國基金會,2005)</p> <p class="ql-block">《永恒之城—羅馬和梵蒂岡》(中文版)(381頁)(溫承德劉儒庭著)</p><p class="ql-block">(CINAVICINA出版,2006)</p> <p class="ql-block">“L’Anno dell’Italia in Cina”(in cinese)</p><p class="ql-block">( Presidenza del Consiglio dei Ministri,2006) </p><p class="ql-block">(in collaborazione di Wen Chengde)</p><p class="ql-block">中國意大利年(2006),意大利總理府編</p> <p class="ql-block">“Italia: Opera unica”</p><p class="ql-block">(Proggetto ENIT per RAI)</p><p class="ql-block">(DVD, lingua cinese)(2006)</p><p class="ql-block">《意大利:天下獨秀》(DVD,中文)</p><p class="ql-block">(溫承德譯 張慧芳配音)</p><p class="ql-block"> (意大利國家旅游局和意大利國家電視臺,2006)</p> <p class="ql-block">I Patrimoni Italiani dell’UNESCO(in cinese)(autori: Wen Chengde e Liu Ruting)</p><p class="ql-block">(Fondazione Italia Cina e ENIT,2007)</p><p class="ql-block">《世界遺產——意大利名勝古跡》(中文版)(溫承德 劉儒庭著)(意大利國家旅游局和意大利中國基金會,2007)</p> <p class="ql-block">"Italia negli occhi dei tre cinesi"(prose)</p><p class="ql-block">(autori:Liu Ruting, ShiKedong e Wen Chengde)( Fondazione Italia Cina,2008)</p><p class="ql-block">《古韻長存風情萬種——三個中國記者眼中的意大利》(散文隨筆集)</p><p class="ql-block">(劉儒庭 史克棟 溫承德著)(意中基金會,2008)</p> <p class="ql-block">ROMA CAPUT MUNDI(lingua cinese)</p><p class="ql-block">(Casa Editrice Vison,2013)</p><p class="ql-block">《世界之都——羅馬》(中文版)</p><p class="ql-block">(意大利Vision出版社,2012)</p> <p class="ql-block">Atene,passato e presente(in cinese) </p><p class="ql-block">(Casa Editrice Vison,2014)</p><p class="ql-block">《世界歷史名城叢書》《雅典——過去和現在》(意大利Vision出版社,2014)</p> <p class="ql-block">Gli Splendori dell’Italia (in cinese) </p><p class="ql-block">(formato:11,50X20CM, circa 750 pagine)(autori: Wen Chengde e Liu Ruting)</p><p class="ql-block">(in corso di preparazione di pubblicazione)</p><p class="ql-block">《意大利的陽光下》(約750頁)(待出版)(溫承德劉儒庭著)</p>