<p class="ql-block">2025年9月30日,星期二,晴。</p><p class="ql-block">今天是我們抵達(dá)紐約州伊薩卡鎮(zhèn)的第九天,亦是我們告別康奈爾大學(xué)伊薩卡校區(qū),啟程前往紐約校區(qū)的日子。</p><p class="ql-block">晨光灑落,微風(fēng)拂面,秋意正濃,仿佛天地也有意為我們這段旅程悄然鋪陳起一幅斑斕畫(huà)卷。</p> <p class="ql-block">伊薩卡位于紐約州手指湖區(qū)(Finger Lakes)的 Cayuga 湖以北,屬于阿巴拉契亞山脈前緣的臺(tái)地與峽谷地貌;校區(qū)四周群山環(huán)抱,溪流縱橫,散布著數(shù)不清的瀑布,如銀練垂落,似珠簾懸掛,都是大自然靈動(dòng)筆觸的杰作。</p><p class="ql-block">學(xué)區(qū)的一位老師告訴我們,每年九月末至十月中旬,伊薩卡校區(qū)周圍秋色漸染,是自駕或徒步賞景的最佳時(shí)節(jié)。</p> <p class="ql-block">此前,兒子利用課余時(shí)光,牽著我們穿行于林間小道,探訪了多處隱匿于山林間的瀑布。</p><p class="ql-block">每處瀑布景點(diǎn)大都是水聲在谷里鋪開(kāi),落葉在腳下翻頁(yè)。秋意,一邊轟鳴,一邊輕響。這些瞬間,不僅是風(fēng)景的駐足,更是親情的溫潤(rùn)流淌。</p> <p class="ql-block">我們?cè)谶@片詩(shī)意之地的每一次短暫停留,都曾感受過(guò)它靜謐中的生機(jī)。</p><p class="ql-block">楓葉紅透山谷,秋葉金黃小徑,池水倒映著碧空與彩林,步步皆景,幀幀如畫(huà)。</p> <p class="ql-block">伊薩卡的秋,是一場(chǎng)光與水的對(duì)話。</p><p class="ql-block">一簾白練自高處垂落,把山谷的斑斕切成細(xì)碎的金。楓葉如火,燃在瀑霧的邊緣;青石如琴,承著流水的低吟。紅橙黃的倒影在潭中輕輕搖晃,落葉與水花在空中短暫相擁,又各自歸于靜與動(dòng)。</p> <p class="ql-block">冷冽的水汽觸膚,松香與濕土的氣息在鼻間纏繞。陽(yáng)光穿過(guò)層林,在巖面游走,像在石頭上書(shū)寫(xiě)季節(jié)的詩(shī)行。你站在其間,聽(tīng)時(shí)光在水聲里緩緩流淌——世界喧嘩,心卻清寂;人很渺小,意卻豐盈。</p><p class="ql-block">秋在這里,同時(shí)熱烈與靜穆。</p> <p class="ql-block">今天,我們借轉(zhuǎn)校區(qū)之際,特意繞道探訪了著名的巴特米爾克瀑布州立公園(“buttermilk”指像牛奶/奶油般的乳白水色,故又做奶油瀑布州立公園),只為再看一眼伊薩卡的瀑布。</p> <p class="ql-block">冰川退縮后河流強(qiáng)烈下切,加深了河谷,在峽谷中形成一系列跌水與瀑布。</p> <p class="ql-block">這個(gè)公園里的瀑布落差不是很大,但由于特殊的地貌,水是從一個(gè)一個(gè)臺(tái)階上流下來(lái),形成非常獨(dú)特的多級(jí)跌水景觀。</p> <p class="ql-block">水流自高崖奔涌而下,撞擊巖石,濺起細(xì)碎水花,在秋陽(yáng)下閃爍如星。</p> <p class="ql-block">這里的水流形態(tài)比較獨(dú)特,水流中含有很多泡沫,看起來(lái)如同牛奶流淌一般,這也是“Buttermilk Falls”(牛奶瀑布)名稱的由來(lái)。</p> <p class="ql-block">觀賞瀑布群,上下石階,靠體力,費(fèi)腿力。</p> <p class="ql-block">公園內(nèi)的主瀑布Buttermilk Falls高約165英尺,加上多雨季節(jié)時(shí)形成的水簾洞,具有一定的壯觀感。</p> <p class="ql-block">據(jù)說(shuō)用手接一接水簾洞下落的滴水洗洗臉、搓搓手,就預(yù)示著你接到了上帝對(duì)你的祈福和保佑。</p> <p class="ql-block">這一刻,我們仿佛與這片土地做了一場(chǎng)深情的告別——以水聲為語(yǔ),以山色為信,將伊薩卡的秋,深深鐫刻于心。</p>