欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

誦讀《愛的哲學(xué)》

雨田笠翁

作者 雪萊(英國)&nbsp;<div>呂志魯譯</div><div>誦讀 雨田笠翁<br> <br></div> 泉水同江河匯流,<br>江河同海洋交融;<br>天空的微風(fēng)始終<br>交織著甜蜜的感情;<br>世間萬物都不會孤零,<br>依照神圣的自然規(guī)律,<br>萬物都融合為一體,<br>為什么你我卻獨(dú)異?<br><br>你看那山峰親吻著藍(lán)天,<br>波浪相互緊緊擁抱;<br>花兒哪有彼此嫌棄,<br>姊妹豈會將兄弟輕蔑?<br>陽光深情地?fù)肀Т蟮兀?lt;br>月光親吻著浩瀚波濤,<br>這一切親吻又有何用,<br>倘若你不肯把我親吻?<br><br> 英文原文如下:<div>&nbsp; <br>Love's Philosophy<br>By Percy Bysshe Shelley<br> <br>The fountains mingle with the river<br>And the rivers with the ocean,<br>The winds of heaven mix for ever<br>With a sweet emotion;<br>Nothing in the world is single,<br>All things by a law divine<br>In one another's being mingle.<br>Why not I with thine?&nbsp;<br>  <br>See the mountains kiss high heaven<br>And the waves clasp one another;<br>No sister-flower would be forgiven<br>If it disdained its brother;&nbsp;<br>And the sunlight clasps the earth,<br>And the moonbeams kiss the sea—<br>What are all these kissings worth,<br>If thou kiss not me?<br><br></div> 作品欣賞 這首詩通過對自然景物的描繪,表達(dá)了詩人對愛情的哲理思索。詩的開篇,詩人描繪了泉水匯流進(jìn)河水、河水又融入海洋,天空中的輕風(fēng)也總是交融在一起的景象,指出世上萬物都遵循自然規(guī)律,彼此融匯,不會孤單。接著詩人發(fā)出疑問,為何世間萬物皆如此,而自己與戀人卻不能像它們一樣結(jié)合在一起。<br> <br>在詩的第二節(jié),詩人進(jìn)一步描繪了高山親吻碧空、波浪相互擁抱、花朵彼此相親、陽光擁抱大地、月光親吻波浪等自然景象。這些充滿愛意的自然畫面,與詩人自身尚未得到戀人之吻的處境形成鮮明對比,從而突出了詩人對愛情的渴望,強(qiáng)調(diào)了如果沒有戀人的親吻,自然界中這些美好的交融和親吻都將失去意義。<br>  <br>全詩運(yùn)用了隱喻、象征和擬人等手法,將自然萬物的親密關(guān)系比喻為愛情,揭示了理想愛情與現(xiàn)實(shí)的矛盾,表達(dá)了抒情主人公對美好愛情和美好事物的向往與追求。同時,詩歌的韻律優(yōu)美,節(jié)奏明快,讀起來富有音樂感,增強(qiáng)了詩歌的感染力。<br><br> 作者簡介 珀西·比?!ぱ┤R(Percy Bysshe Shelley,1792年8月4日-1822年7月8日),是英國浪漫主義文學(xué)的核心詩人之一,與拜倫、濟(jì)慈并稱“浪漫主義三巨頭”,以反叛精神、哲學(xué)思辨和瑰麗想象聞名,被恩格斯贊為“天才的預(yù)言家”。<br>  <br>