<p class="ql-block"> 潮汕,是潮州、汕頭和揭陽三個城市的總稱。揭陽三景,即進(jìn)賢門、揭陽學(xué)宮和揭陽樓是揭陽古城的網(wǎng)紅打卡地。</p><p class="ql-block">Chaozhou-Shantou, also known as Chaoshan, is the collective name for the three cities of Chaozhou, Shantou and Jieyang. The three scenic spots of Jieyang, namely Jinxian Gate, Jieyang Confucian Temple and Jieyang Tower, are the popular check-in spots in the ancient city of Jieyang.</p> <p class="ql-block"> 進(jìn)賢門,在揭陽榕城新興路口,建于1621年,正面朝東,是揭陽古城的標(biāo)志性建筑。</p><p class="ql-block">Jinianmen is located at the intersection of Xinxing Road and Rongcheng Road in Jieyang. It was built in 1621 and faces east. It is the most distinctive building of Jieyang Ancient City.</p> <p class="ql-block"> 進(jìn)賢門,有“增進(jìn)賢士”之意,寓意著對人才的重視和期望。相傳,進(jìn)賢門的選址與建造與當(dāng)?shù)氐娘L(fēng)水文化有關(guān)。</p><p class="ql-block">Jinian Gate means "promoting virtuous individuals", symbolizing the emphasis and expectation placed on talents. It is said that the location and construction of Jinian Gate were related to the local feng shui culture.</p> <p class="ql-block"> 揭陽學(xué)宮,僅次于山東曲阜孔廟,是古代揭陽官辦的最高學(xué)府,是古城歷史和文化地標(biāo),具有鮮明的潮汕特色。</p><p class="ql-block">Jieyang Academy is second only to the Confucian Temple in Qufu, Shandong Province. It was the highest official institution of learning in ancient Jieyang and is a historical and cultural landmark of the ancient city, featuring distinct characteristics of the Chaoshan region.</p> <p class="ql-block"> 揭陽樓,高達(dá)38米,臨榕江,是揭陽市的象征,于2010年12月6日建成,有望成為具有歷史象征意義的城市地標(biāo)。</p><p class="ql-block">Jieyang Tower, standing at 38 meters tall and facing the Rongjiang River, is the symbol of Jieyang City. It was completed on December 6, 2010 and is expected to become a significant urban landmark with historical significance.</p> <p class="ql-block"> 這就是號稱世界第一的青銅鼎,真的好大,高9.99米,重58噸。</p><p class="ql-block">This is the world's largest bronze tripod. It is truly enormous, standing at 9.99 meters tall and weighing 58 tons.</p> <p class="ql-block">END</p>