<p class="ql-block">文縐縐與文謅謅</p><p class="ql-block">先來看一段話。</p><p class="ql-block">我不會說些文縐縐的話,但環(huán)顧四周,身邊又有多少女性為了一個所謂的愛,被外界挫敗之后,自己又把自己傷的體無完膚之后卻又不自知…(參見2025年11月4日朋友圈微博)</p><p class="ql-block">這里提到了文縐縐。</p><p class="ql-block">此外我們還見到過文謅謅。</p><p class="ql-block">那么它們到底有什么區(qū)別呢?</p><p class="ql-block">先來看文縐縐。</p><p class="ql-block">文縐縐 </p><p class="ql-block">[wén zhōu zhōu]</p><p class="ql-block">形容詞,形容人談吐、舉止文雅的樣子</p><p class="ql-block">“文縐縐”為漢語三音節(jié)形容詞,規(guī)范讀音為wén zhōu zhōu,核心釋義指人的言談或行為舉止具有文學教養(yǎng)與涵養(yǎng),呈現(xiàn)出斯文、典雅的儀表特征。該詞源于古代書面語體系,常見于《水滸傳》《儒林外史》等明清文學作品,在近現(xiàn)代文學中仍被廣泛使用。其詞形存在“文縐縐”(繁體)、“文謅謅”(異形詞)等變體,需與錯誤寫法“文皺皺”嚴格區(qū)分。</p><p class="ql-block">釋義解析</p><p class="ql-block">“文縐縐”包含雙重語義維度:</p><p class="ql-block">語言特征維度:指說話風格書面化,脫離日??谡Z表述方式,如“這些詞文縐縐的,不能作為口語使用”;</p><p class="ql-block">行為儀態(tài)維度:描述人舉止得體、氣質儒雅的狀態(tài),典型表現(xiàn)為談吐、舉止文雅的樣子。</p><p class="ql-block">文獻例證</p><p class="ql-block">該詞在文學作品中呈現(xiàn)多樣化語法功能:</p><p class="ql-block">作謂語:“他平日說話總是文縐縐的”;</p><p class="ql-block">作定語:“文縐縐的舉止引起眾人注目”;</p><p class="ql-block">作狀語:“他文縐縐地吟誦唐詩”。經(jīng)典文例包括曹禺《北京人》“學不出一點文縐縐的秀氣樣子”,楊沫《青春之歌》“講的有點文縐縐”,反映其在不同文體中的適應性。</p><p class="ql-block">常見誤寫與異形詞</p><p class="ql-block">“文皺皺”辨析:屬典型誤寫,“皺”指皮膚紋理(zhòu),與“縐”(zhōu,絲織物縐紗)形音義皆異;</p><p class="ql-block">異形詞規(guī)范:“文謅謅”為常見變體,但現(xiàn)代漢語推薦使用“文縐縐”為標準詞形;</p><p class="ql-block">方言差異:臺灣地區(qū)辭典注音為wén zhòu zhòu,與大陸標準音存在聲調差異。</p><p class="ql-block">文縐縐例句:</p><p class="ql-block">1、你別那么文縐縐地講話,吉米先生。</p><p class="ql-block">2、伯莎故事講得帶點兒文縐縐的學究氣。</p><p class="ql-block">3、他還得在那些文縐縐的字眼上面多多推敲。</p><p class="ql-block">4、您瞧韓佳,一看到美景,說話就文縐縐的了。</p><p class="ql-block">5、傻孩子,那些都是圣人至言,都是先皇欽點的科考文集,當然文縐縐了。</p><p class="ql-block">6、新的公眾需要比文縐縐的夫子所提供的更有味道的作品。</p><p class="ql-block">再來看文謅謅。</p><p class="ql-block">成語:文謅謅</p><p class="ql-block">拼音:wén zhōu zhōu</p><p class="ql-block">意思:形容人舉止、談吐溫文儒雅?!秲号⑿蹅鳌返谒幕兀骸鞍涯莻€文謅謅的雛兒,誑上了道兒。”</p><p class="ql-block">釋義和典故:文縐縐是一個漢語形容詞,用來形容人談吐、舉止文雅的樣子,帶有書卷氣或文雅氣質。該成語亦省作文謅、謅謅,或寫作文縐縐、文謅謅。它出自《儒林外史》第五四回,描述角色搖扇作詩的形象,刻畫了傳統(tǒng)文人氣質。在《水滸傳》中也有多處提及,如第二十八回中武松道:“小管營不要文文謅謅,只揀緊要的話直說來。”</p><p class="ql-block">什么是文謅謅?</p><p class="ql-block">文謅謅是一種比較新穎的網(wǎng)絡詞語,它最初來源于網(wǎng)民用語。文謅謅的意思是指一篇文章中有許多的花言巧語、華而不實的詞匯,而實際上卻沒有什么實質性的內容。</p><p class="ql-block">文謅謅的特點</p><p class="ql-block">文謅謅的特點是長篇大論、言辭華麗、語言多變。它會花費大量的筆墨來描述一些不起眼且不重要的事情,然而卻沒有什么實際價值。另外,文謅謅還常常使用一些高深的理論和知識,給讀者一種“高深莫測”的感覺,但實際上又與文章主題無關。</p><p class="ql-block">文謅謅的危害</p><p class="ql-block">文謅謅的危害在于,它往往會誤導讀者,導致讀者不能正確地理解文章的內容。很多人通過閱讀文謅謅文章,無法得到實際有用的信息。此外,文謅謅也可能會誤導讀者的思考方式,讓他們習慣于花言巧語、華而不實的表達方式,而不是真正關注問題本身。</p><p class="ql-block">如何避免文謅謅?</p><p class="ql-block">要避免文謅謅,我們需要注重文章本身的實用性。在寫作時,要明確文章的主旨,做到言簡意賅、簡明扼要。特別是在企業(yè)宣傳、產品推廣等場合,要側重于客觀描述,并注重效果和實際價值,而不是浮夸和華而不實。</p><p class="ql-block">文謅謅的例句可參考以下內容:</p><p class="ql-block">形容文章或演講空洞華麗</p><p class="ql-block">“這篇文章寫得文謅謅,但內容空洞無物;他的演講詞辭藻華麗,卻缺乏實質性內容”。</p><p class="ql-block">描述人談吐舉止文雅但可能脫離實際</p><p class="ql-block">“他說話文謅謅的,道地書生模樣,但常因言辭空泛導致交流障礙”。</p><p class="ql-block">體現(xiàn)語言風格與受眾接受度的矛盾</p><p class="ql-block">“他總愛用文謅謅的話,結果曲高和寡,難以被大眾理解”。</p><p class="ql-block">文縐縐的用法多樣:</p><p class="ql-block">褒義用法:用于夸贊他人舉止斯文、談吐得體,例如形容學者、教師等職業(yè)群體在專業(yè)場合的表現(xiàn)。</p><p class="ql-block">貶義或中性用法:隱含“不自然”“矯揉造作”的意味,例如描述日常對話中刻意使用書面語導致的交流生硬。</p><p class="ql-block">總的來說,文縐縐是一個充滿文化氣息的形容詞,它既可以用來贊美一個人的文雅舉止,也可以用來調侃某人過于刻板的書面表達。在現(xiàn)代語境中,我們更應注重語言的適時切換,以適應不同的社交場合和交流對象。</p><p class="ql-block">“文謅謅”是“文縐縐”的異形詞,讀音為wén zhōu zhōu,形容人談吐或舉止文雅、斯文的樣子,但可能隱含咬文嚼字或造作的貶義色彩。</p><p class="ql-block">含義與規(guī)范形式</p><p class="ql-block">該詞核心語義指言談或行為舉止具有文學教養(yǎng),呈現(xiàn)典雅、書卷氣的儀態(tài),常見于描述說話風格書面化或氣質儒雅的狀態(tài)。其規(guī)范形式為“文縐縐”(繁體“文縐縐”),“文謅謅”屬非標準變體,現(xiàn)代漢語推薦使用前者。</p><p class="ql-block">用法與常見錯誤</p><p class="ql-block">?語法功能?:可作謂語(如“他說話文縐縐的”)、定語(如“文縐縐的舉止”)或狀語(如“文縐縐地吟誦”)。??</p><p class="ql-block">?誤寫辨析?:需與“文皺皺”(錯誤寫法)嚴格區(qū)分,“皺”指皮膚紋理,與“縐”的絲織物本義無關;“謅”本義為編造言辭,易引發(fā)負面聯(lián)想。??</p><p class="ql-block">?語義演變?:從元代文學的嘲諷意味逐漸轉為中性或褒義描述,胡適等作品賦予其積極內涵。??</p><p class="ql-block">文謅,wén zhōu,見“文縐縐”。也作“文謅謅”。舉止斯文的樣子。</p><p class="ql-block">現(xiàn)代· 楊沫《青春之歌》第二部第十一章:“雖然,道靜講的有點文謅謅她聽不太懂,但她還是挺高興地聽她講。”</p><p class="ql-block">元末明初· 施耐庵《水滸傳》第九十回:“那漢道:‘不必文謅了,有肉快切一盤來,俺吃了,要趕路進城公干?!?lt;/p><p class="ql-block">元· 關漢卿《謝天香》第三折:“則今番文??的施才藝,從來個撲????沒氣力?!?lt;/p><p class="ql-block">明· 高明《琵琶記·杏園春宴》:“咳,你兀自文縐縐的?!?lt;/p><p class="ql-block">清· 吳敬梓《儒林外史》第五四回:“又走進一個人來,搖著白紙詩扇,文縐縐的?!?lt;/p><p class="ql-block">現(xiàn)代· 蕭軍《八月的鄉(xiāng)村》六:“他有點不大喜歡蕭明了,那是因為他太文縐呢!”</p><p class="ql-block">例句:她穿著一襲長裙,文謅地坐在那里,仿佛一幅靜謐的畫卷。</p><p class="ql-block">文縐,讀音為wén zhòu,漢語詞語,意思是舉止斯文貌,出處為《儒林外史》。</p><p class="ql-block">《儒林外史》第五四回:“又走進一個人來,搖著白紙詩扇,文縐縐的?!?lt;/p><p class="ql-block">楊沫《青春之歌》第二部第十一章:“雖然,道靜講的有點文謅謅她聽不太懂,但她還是挺高興地聽她講?!?lt;/p><p class="ql-block">亦省作“文縐”、“文謅”。</p><p class="ql-block">《水滸傳》第九十回:“那漢道:‘不必文謅了,有肉快切一盤來,俺吃了,要趕路進城公干。’”</p><p class="ql-block">蕭軍《八月的鄉(xiāng)村》六:“他有點不大喜歡蕭明了,那是因為他太文縐呢!”</p><p class="ql-block">文鄒鄒和文縐縐都是以“文”字開頭,但在含義和用法上有一些區(qū)別。</p><p class="ql-block">1. 含義:</p><p class="ql-block">文鄒鄒:形容文氣驕人,文采斐然,指文字或文章內容華麗、富于韻味。</p><p class="ql-block">文縐縐:形容女子打扮文雅而細致,也可以形容事物細致精致,有修飾造型的意味。</p><p class="ql-block">2. 用法:</p><p class="ql-block">文鄒鄒:一般用于形容字句、文章等具有精華和韻味的文學作品,或者形容人的才華和修養(yǎng)。</p><p class="ql-block">文縐縐:主要用于形容女子的打扮或事物的外觀,強調細致精美的形態(tài)和線條。</p><p class="ql-block">總結:文鄒鄒主要描述文字或文章,強調華麗的辭藻和韻味;文縐縐主要形容人或物的外觀,強調細致精美的樣貌或造型。</p><p class="ql-block">小結:</p><p class="ql-block">文縐縐和文謅謅的區(qū)別</p><p class="ql-block">文縐縐和文謅謅是兩個詞匯,它們的含義和使用場景有所區(qū)別。文縐縐多用于形容文采飛揚、措辭文雅的語言表達;而文謅謅則更多地帶有一種夸張、過分追求文采的意味。兩者在使用中有時會相互混淆,但在具體語境下存在明顯的差異。</p><p class="ql-block">文縐縐的含義與用法</p><p class="ql-block">文縐縐是一個形容詞,主要用于形容人的言談舉止文雅,有深厚的文化素養(yǎng)。這個詞常用來形容文人墨客的表達方式,如說話用詞考究、富有文學色彩。例如,可以說某位作家寫文章文縐縐的,表達其語言優(yōu)美、文采飛揚的特點。</p><p class="ql-block">文謅謅的含義與用法</p><p class="ql-block">文謅謅也是形容詞,但與文縐縐不同,它含有一種夸張、過分追求文采的意味。當形容某人說話或寫作時,若使用文謅謅,通常意味著這種表達方式可能過于矯揉造作、不切實際。在某些情況下,還可能帶有諷刺的意味。例如,一些人可能會批評過度堆砌辭藻的文本為文謅謅。</p><p class="ql-block">兩者的區(qū)別</p><p class="ql-block">盡管文縐縐和文謅謅都是形容人的語言表達方式,但它們之間的區(qū)別顯著。文縐縐強調的是正面、積極的方面,側重于表達文采和修養(yǎng);而文謅謅則偏向于負面或中性的評價,指出某種夸張或不切實際的表達。因此,在使用這兩個詞匯時,應根據(jù)具體語境選擇合適的描述詞。</p><p class="ql-block">以下是一家之言。</p><p class="ql-block">文謅謅是正確的寫法,文縐縐為錯誤寫法。具體說明如下:</p><p class="ql-block">正確寫法</p><p class="ql-block">標準寫法為“文謅謅”,由兩個相同的“謅”字組成,形容人談吐、舉止文雅有教養(yǎng)。</p><p class="ql-block">該詞在《水滸傳》《儒林外史》等古典文學作品中均有使用,如“文謅謅的”形容人物形象。</p><p class="ql-block">錯誤寫法說明</p><p class="ql-block">“文縐縐”為常見誤寫,實為“文謅謅”的簡化形式,但未被官方詞典收錄。</p><p class="ql-block">網(wǎng)絡解釋雖標注拼音“wén zhōu”,但未明確區(qū)分正確字形,需注意規(guī)范書寫。</p><p class="ql-block">總結:在正式場合或文學創(chuàng)作中,應使用“文謅謅”作為標準寫法,避免使用“文縐縐”導致誤解。</p><p class="ql-block">以下也是一家之言:</p><p class="ql-block">“文縐縐”是正確的寫法,而“文謅謅”是常見的誤寫。以下是兩者的詳細區(qū)別:</p><p class="ql-block">1. 字形與規(guī)范</p><p class="ql-block">文縐縐:是漢語中的規(guī)范表達,權威詞典如《現(xiàn)代漢語詞典》(第7版)僅收錄“文縐縐”,讀音為wén zhōu zhōu(“縐”在此詞中讀陰平,而非常規(guī)讀音zhòu)。</p><p class="ql-block">文謅謅:屬于誤寫,因“謅”與“縐”同音(zhōu),且“謅”字旁為“言”,易被誤認為與言語相關,但實際含義不符。</p><p class="ql-block">2. 含義與用法</p><p class="ql-block">文縐縐:</p><p class="ql-block">中性或褒義:形容人談吐、舉止文雅,有文學教養(yǎng)和涵養(yǎng)。例如:“他說話文縐縐的,顯得很有修養(yǎng)”。</p><p class="ql-block">出處:多見于古典文學,如《水滸傳》《儒林外史》等。</p><p class="ql-block">文謅謅(誤寫但偶見使用):</p><p class="ql-block">貶義:形容言語矯揉造作、過分雕琢辭藻,顯得不自然。例如:“他的文章文謅謅的,華而不實”。</p><p class="ql-block">注意:部分文獻(如《青春之歌》)曾混用“文謅謅”,但現(xiàn)代規(guī)范寫作中應避免。</p><p class="ql-block">3. 詞義對比</p><p class="ql-block">文縐縐側重文雅氣質,而文謅謅(若使用)強調虛偽或浮夸的文風。</p><p class="ql-block">近義詞:文縐縐的近義詞包括“溫文爾雅”“書生氣”;反義詞為“粗俗”“直白”。</p><p class="ql-block">4. 常見誤寫原因</p><p class="ql-block">同音混淆:“縐”(本義為絲織品褶皺)與“謅”(意為胡編亂造)讀音相同,但語義無關。</p><p class="ql-block">互聯(lián)網(wǎng)誤寫率高達37%,需注意規(guī)范。</p><p class="ql-block">5. 使用建議</p><p class="ql-block">正式場合:務必使用“文縐縐”。</p><p class="ql-block">語境把握:若需表達貶義,可通過上下文說明,而非依賴“文謅謅”這一非標準形式。</p><p class="ql-block">總結:“文縐縐”是唯一正確的寫法,形容文雅得體;而“文謅謅”雖偶見使用,但屬于錯誤形式,應避免在規(guī)范文本中出現(xiàn)。</p><p class="ql-block">2025年11月5日于鄭齋</p>