<p class="ql-block"> 《贈郝棫清行草詩卷》是王鐸51歲(即1642年)時創(chuàng)作的一件行草書法作品,縱31厘米,橫248厘米,采用絹本書寫,內(nèi)容為王鐸贈郝棫清詩作三首。該作品用筆如獅子撲象,全力為之,字體端正中含變化,章法參差中見和諧,整體布局緊湊有序,墨色變化豐富,濃淡干濕枯皆備,總體風(fēng)格雄強(qiáng)飛動、拗峭詭奇、特點(diǎn)鮮明、富有新意。有一個歷史背景我們不能忽略,那就是1642年正處于明末清初的動蕩時期,農(nóng)民起義不斷,清兵大兵壓陣,多地出現(xiàn)官員投降或者軍民抵抗的混亂局面,社會秩序的崩潰直接導(dǎo)致經(jīng)濟(jì)活動的停滯。這三首詩,我們明顯感受到當(dāng)時的危局。</p><p class="ql-block"> 王鐸的書法不僅在中國書法史上占有重要地位,而且對日本書風(fēng)也產(chǎn)生了深遠(yuǎn)影響。他的一生雖然在政治上有所爭議,但其書法成就無可否認(rèn),被后人譽(yù)為“中興之主”。《贈郝棫清行草詩卷》作為其行草精品之一,被后人廣泛研究和推崇,成為后世學(xué)習(xí)和欣賞的重要范本。此書卷本人也多有臨習(xí),但始終無法得其一二,權(quán)當(dāng)是一種努力了。</p><p class="ql-block"> 郝棫清是王鐸《贈郝棫清詩卷》中的受贈人,但具體身份和背景信息較為有限,其未見于主流明清史籍、文人筆記或地方志中,推測應(yīng)為王鐸的同僚或友人。卷中還提到的提景如,是明天啟二年和王鐸同榜進(jìn)士,《明清進(jìn)士錄》有記載。</p> <p class="ql-block">第一首:《新聞柬提年翁景如郝先生棫清(一)》。原文:擾擾十余載,榛涂不似春。朝庭哀下土,江漢倚何人?帷動軍籌急,鏘鳴玉佩親。詎無謝太傅,大恤偃煙塵。譯意:紛亂動蕩已十余年,荒蕪小徑不見春色。朝廷哀憫百姓疾苦,江漢大地誰能倚仗?軍帳中籌劃戰(zhàn)事急迫,玉佩鏘鳴似見君臣同心。豈無謝安般的賢臣?愿其平息戰(zhàn)火煙塵。(作品規(guī)格:四尺整張;紙:仿古宣;墨:一得閣墨汁;筆:長青筆;攝像工具:國產(chǎn)手機(jī)。下同)</p> <p class="ql-block">第二首:《新聞柬提年翁景如郝先生棫清(二)》。原文:新渙王居澤,寬然無怨咨。封疆嚴(yán)宿將,慟哭罷潢池。大糦資禾茂,小球受綴禧。從今流血地,次第葺茅茨。譯意:朝廷新政使百姓安居,寬和政策消弭怨言。邊疆宿將嚴(yán)守疆土,平息叛亂止息兵戈。充足糧草滋養(yǎng)禾苗,諸侯朝賀共享福澤。從此戰(zhàn)亂流血之地,將逐步修復(fù)重建家園。</p> <p class="ql-block">第三首:《過棫清先生館舍》。原文:相遇忽無悶,一樽意未央。風(fēng)塵消佩矟,雨雪解行裝。路接鴻溝界,天開緱氏鄉(xiāng)。太平氛若滅,分減禹余糧。譯意:相逢頓消心中煩悶,一杯酒意猶未盡。旅途風(fēng)塵洗去劍佩鋒芒,雨雪之中卸下行裝。道路連接著古鴻溝地界,天空下是緱氏般的安寧之鄉(xiāng)。太平氣象仿佛已消除戰(zhàn)亂,共享天下余糧共度時艱。</p>