<p class="ql-block">【七律】?jī)?nèi)蒙古草甘沙漠行</p><p class="ql-block">驅(qū)入茫茫邊塞地,舉頭四望盡黃沙。</p><p class="ql-block">一棵老樹如華蓋,兩眼清泉似月牙。</p><p class="ql-block">昔有將軍馳鐵馬,今無姬女奏胡笳。</p><p class="ql-block">斜陽(yáng)不語(yǔ)孤煙裊,數(shù)點(diǎn)飛鴻襯晚霞。</p> <p class="ql-block">【七律】烏丹塔拉沙漠紅楓</p><p class="ql-block">綿亙沙丘一望中,斑駁五色錯(cuò)交融。</p><p class="ql-block">盤根千尺枝節(jié)繞,抱干十圍樹蓋擎。</p><p class="ql-block">草木相間疏有致,云光變幻迥難同。</p><p class="ql-block">苦其心志嚴(yán)霜后,浸透長(zhǎng)天萬里紅。</p> <p class="ql-block">【七律】蛇山溝采風(fēng)</p><p class="ql-block">鳥瞰遼原入廣蕪,長(zhǎng)巒兩道似龍伏。</p><p class="ql-block">后纏雙脊相交尾,前拱孤山共戲珠。</p><p class="ql-block">庇佑黎民居業(yè)在,蔭澤風(fēng)水將才出。</p><p class="ql-block">登高已賞秋光秀,人到崖頭景更殊。</p>