<p class="ql-block">作者:星言月語-澳洲</p><p class="ql-block">美篇號(hào):506865776</p> <p class="ql-block ql-indent-1">墨爾本的四周,藏著一座座以自然為魂的園林。它們不似城中園林那般精致規(guī)整,卻帶著山野的粗糲、海岸的澄澈與濕地的靈動(dòng),將澳洲的天地靈氣揉進(jìn)一草一木。每一次驅(qū)車前往,都像奔赴一場(chǎng)與自然的約會(huì),在不同景致里,收獲截然不同的心動(dòng)。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">這些園林從不用“精雕細(xì)琢”修飾自己,卻以“渾然天成”的姿態(tài)震撼人心。它們讓草木自由生長(zhǎng),讓生靈自在棲居,也讓每個(gè)走進(jìn)這里的人,重新找回與自然相處的松弛感。在這里,園林不是人工打造的景觀,而是自然本身的模樣——它教會(huì)我們,最動(dòng)人的風(fēng)景,從來都是讓天地草木順其自然,讓心境在綠意盎然的環(huán)繞中漸漸平和。</p> <p class="ql-block" style="text-align:right;">一一題記</p> 如詩如畫的花園時(shí)光 <p class="ql-block ql-indent-1">冬日可愛,云淡風(fēng)輕,我單槍匹馬驅(qū)車到位于1A Sherbrooke Rd, Sherbrooke VIC 3789的阿爾弗雷德·尼古拉斯紀(jì)念花園(Alfred Nicholas Memorial Garden)。這座花園歷史悠久,保留著最初作為伯納姆比奇斯莊園(Burnham Beeches Estate)一部分時(shí)的初始模樣,以其廣闊的水景設(shè)施而聞名遐邇。</p> <p class="ql-block">步入園區(qū)恍若推開了通往秘境的門扉,偶有幾縷陽光穿透枝隙,灑落斑駁陸離的光影。此處古木參天,藤蘿滿徑,落葉鋪就彩色的地毯,空氣中彌漫著泥土與枯葉交織的清香,沁人心脾。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">沿著蜿蜒曲折的小徑信步而行,湖光水色豁然映入眼簾:拱橋橫臥水面,與岸邊亭臺(tái)樓閣交相輝映,倒影清晰如畫,映在水平如鏡的湖面。落葉把湖水點(diǎn)綴得五彩斑斕,宛若初冬鋪展的靜謐畫卷。時(shí)而微風(fēng)拂過,頓時(shí)波光粼粼,揉碎斑斕影色,美得令人心醉神迷。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">此情此景,恍若置身于蓬萊仙境,我不由自主地陶醉其中,任思緒隨風(fēng)飄蕩,既感嘆自然的鬼斧神工,又沉醉于此刻心境的澄澈安寧,仿佛所有俗世煩憂都被這仙境般的景致輕輕滌蕩而去。</p> 植物園隨筆 <p class="ql-block ql-indent-1">冬季的皇家植物園林寒澗肅,鴉雀無聲。步入其間,我仿佛推開了通往靜謐世界的大門,沿著曲徑通幽的小道前行??葜∪~之間,常綠植物依舊生意盎然,宛如在寒風(fēng)中訴說著堅(jiān)韌不拔的故事。湖面籠罩著一層輕紗般的薄霧,微風(fēng)拂過,水光瀲滟。幾只黑天鵝在湖心緩緩游弋,默不作聲,宛若水墨點(diǎn)染;一只白鷺佇立在枯枝之上,形單影只,似在靜候同伴歸來。一路上游人寥寥無幾,有的閑坐沉思,有的捧書細(xì)讀,有的漫步賞景,個(gè)個(gè)神色安然。那一刻,仿佛天地萬物都已融為一體。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">時(shí)光仿佛靜止,不再奔涌如流,而是凝結(jié)成一幅淡彩長(zhǎng)卷,輕輕鋪展在天地之間。我佇立其間,仿若脫離塵世喧囂,連心跳也隨之緩慢下來。這份靜謐,既清寒,又柔和,像一種被歲月遺忘的溫柔。就在這無聲無息的世界里,我感受到一種遺世獨(dú)立的凄美,仿佛自身也成了風(fēng)景的一部分,無需語言,無需存在的證明,只在靜默中與萬物并存。</p> 園林中的鸚鵡 <p class="ql-block ql-indent-1">春光明媚,天朗氣清,本迪戈市(Bendigo)羅莎琳德公園(Rosalind Park)中一株蒼勁挺拔的老樹,因兩只鸚鵡的到來,平添了幾分情意綿綿的氛圍。樹樁上的洞宛如洞天福地,成了它們你恩我愛的小天地。一只鸚鵡探頭探腦,左顧右盼,似乎對(duì)眼前生機(jī)勃勃的景致充滿好奇;另一只則一絲不茍地梳妝打扮,專心致志,仿佛為悅己者容。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">情投意合間,它們不時(shí)發(fā)出清耳悅心的啼鳴,或悠長(zhǎng)婉轉(zhuǎn),或短促明快;偶爾清風(fēng)徐來,枝葉簌簌作響,聲如春蠶啜葉。這些聲韻交織成一曲靈動(dòng)的自然樂章,讓春日在鶯歌燕語中更加動(dòng)人心魄。</p> <p class="ql-block">我在一旁觀看,只覺眼前景象讓人心蕩神搖,情不自禁伸出手來,試圖與它們親近互動(dòng)。然而,鸚鵡并未因我的舉動(dòng)而驚慌失措,更沒有就此逃之夭夭,反而饒有興致地打量著我,那模樣仿佛在回應(yīng)這份友好,盡顯憨態(tài)可掬。在這明媚光景里,我與鸚鵡這般互動(dòng)的場(chǎng)面相映成趣,滿溢自然生靈間和睦相處的意趣,為這片春意盎然的畫卷添上了濃墨重彩的一筆,讓尋常時(shí)光也變得妙不可言。</p> 植物園夏日閑情 <p class="ql-block ql-indent-1">夏日炎炎,我興致勃勃地前往維多利亞州的吉朗植物園(Geelong Botanical Garden)。園內(nèi)花團(tuán)錦簇,爭(zhēng)奇斗艷,沁人心脾的花香撲面而來,令人恍若置身于世外桃源。一路行來,林木蔥蘢賞心悅目,鶯歌燕語不絕于耳。公園里的游客,或結(jié)伴而行,談笑風(fēng)生;或獨(dú)自信步,怡然自得,他們都沉浸在這片如詩如畫的景致中。</p> <p class="ql-block ql-indent-1">然而,美中不足的是,濃蔭深處蚊蟲如影隨形,叮咬得我狼狽不堪。拍打之間手忙腳亂,竟覺哭笑不得,只得自嘲“樂極生悲”。盡管如此,花木扶疏間,蝴蝶翩翩起舞,宛若點(diǎn)綴其間的精靈;噴泉叮咚作響,如同珠落玉盤般扣人心弦。這份小小不便終究瑕不掩瑜,我依舊流連忘返,沉醉在園林風(fēng)光旖旎的景致里,只覺心曠神怡,滿心都是愜意。</p> 庭前花開,滿園春色 <p class="ql-block">本想攜幾分閑情逸致赴園林尋花問柳,為平淡無奇的日子綴幾縷詩情畫意。孰料整裝待發(fā)之際,推窗便撞見自家花園已然換上了姹紫嫣紅的華裳——那杜鵑花肆意盛放,紅得鮮艷奪目,如燃燒的火焰在枝頭躍動(dòng),每一片花瓣都張揚(yáng)著春日的活力;馬蹄蓮潔白如雪,宛如出塵的仙子,靜靜佇立在綠葉叢中,優(yōu)雅而圣潔,嫩黃的花蕊散發(fā)著若有若無的清甜;鐵筷子花微微低垂,粉與黃交織的花瓣上,似有神秘的花紋,像是大自然精心繪制的圖案;還有那木茼蒿,粉黃相間的小花密密麻麻地簇?fù)碓谝黄穑缤毙菫⒙淙碎g,在陽光的照耀下閃爍著細(xì)碎的光芒;白茶花花瓣層層疊疊,似是用最柔軟的絹絲精心織就,透著溫潤(rùn)如玉的氣質(zhì)。</p> <p class="ql-block">各色繁花錯(cuò)落有致,交相輝映間將庭院裝點(diǎn)得花團(tuán)錦簇。一縷縷沁人心脾的暗香若有若無,引得蜂蝶成群結(jié)隊(duì)而來,在花叢中翩躚起舞,嗡嗡鳴聲不絕于耳,好一派生機(jī)盎然的景致。原來足不出戶便能擁抱這滿園春色,這般意想不到的驚喜,讓百無聊賴的我不禁怡然自得,索性搬來戶外折疊椅靜坐花下,任春風(fēng)拂面,只覺滿心愜意,連時(shí)光都慢了幾分。</p>