<p class="ql-block"> 半夜醒來(lái),讀了一本書:大衛(wèi)·福斯特·華萊士的《生命中最簡(jiǎn)單又最困難的事》,說(shuō)是一本書,其實(shí)是華萊士在肯揚(yáng)學(xué)院畢業(yè)典禮上的演講。</p><p class="ql-block"> 能把文學(xué)專業(yè)畢業(yè)論文寫成小說(shuō)的人,同時(shí)也能把演講稿寫成一本書,書有150頁(yè),一頁(yè)最短處是一行字或幾個(gè)字,讓人讀起來(lái)愛(ài)不釋手、一口氣讀完,這也是天才作家的魅力所在。</p><p class="ql-block"> 關(guān)鍵是書讀完之后,又鬼使神差地進(jìn)入了他設(shè)下的圈套,陷入了一種思考,這就凸顯了書的魔力所在了。</p> <p class="ql-block"> 書的開端寫了一段對(duì)話:</p><p class="ql-block"> "兩條小魚在水里游泳,突然碰到一條從對(duì)面游來(lái)的老魚向他們點(diǎn)頭問(wèn)好:‘早啊,小伙子們。水里怎樣?‘小魚繼續(xù)往前游了一會(huì)兒,其中一條終于忍不住了,他望著另一條,問(wèn)道:’水是個(gè)什么玩意?‘"</p><p class="ql-block"> 掩卷而思:一段簡(jiǎn)單得不能再簡(jiǎn)單的一段對(duì)話,折騰得我從午夜到天明再無(wú)安眠。</p><p class="ql-block"> 這是一段引人思考的話,圍繞著"生命中最簡(jiǎn)單又最困難的事",只要你愿意,你可以思考出成百上千個(gè)問(wèn)題來(lái)。</p> <p class="ql-block"> 直觀的看,這好像是一個(gè)智慧老魚,準(zhǔn)備向一群小魚闡釋水的含義。</p><p class="ql-block"> 或說(shuō)是一個(gè)教授或是一個(gè)學(xué)者向即將畢業(yè)的學(xué)生灌輸教育本身的意義:教育并非知識(shí)填鴨,而是讓人學(xué)會(huì)如何思考。</p><p class="ql-block"> 不知?jiǎng)e人學(xué)會(huì)思考沒(méi)?反正我是陷入了胡思難想的怪圈。</p><p class="ql-block"> 我想:</p><p class="ql-block"> 老魚所說(shuō)的"水里怎樣?"我可以理解為是"世界怎樣?"吧!</p><p class="ql-block"> 魚生活在水里,人生活在世上,魚不知水性和人不知人性都是非常危險(xiǎn)的。</p> <p class="ql-block"> 小魚的問(wèn)話:</p><p class="ql-block"> "水是個(gè)什么玩意兒?"</p><p class="ql-block"> 顯然,小魚不知水是其賴以生存的根本。</p><p class="ql-block"> 正如我年少時(shí)的懵懂無(wú)知,不知世界是個(gè)什么玩意兒?隨性而為。</p><p class="ql-block"> 結(jié)果是魚跳到岸上,我碰到壁上。</p><p class="ql-block"> 世界是個(gè)什么玩意兒?</p><p class="ql-block"> 世界是一個(gè)充滿金錢、權(quán)力和誘惑的大雜燴。</p><p class="ql-block"> 生活其間。</p><p class="ql-block"> 你必須要專注、自覺(jué)、自律、不懈努力、以及真誠(chéng)地關(guān)懷他人,為他人奉獻(xiàn)犧牲。這是你的自由,也是做人的準(zhǔn)則。</p>