<p class="ql-block">每次回北京,都會(huì)去那個(gè)荷花池看蓮花,因?yàn)槟抢镉猩??的心事,也有我的回憶。</p> <p class="ql-block">蓮的心事</p><p class="ql-block">席慕容</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我是一朵盛開(kāi)的夏荷 </p><p class="ql-block">多希望 </p><p class="ql-block">你能看見(jiàn)現(xiàn)在的我 </p><p class="ql-block">風(fēng)霜還不曾來(lái)侵蝕 </p><p class="ql-block">秋雨還未滴落 </p><p class="ql-block">青澀的季節(jié)又已離我遠(yuǎn)去 </p><p class="ql-block">我已亭亭 </p><p class="ql-block">不憂 </p><p class="ql-block">亦不懼 </p><p class="ql-block">現(xiàn)在 </p><p class="ql-block">正是 </p><p class="ql-block">最美麗的時(shí)刻 </p><p class="ql-block">重門(mén)卻已深鎖 </p><p class="ql-block">在芬芳的笑靨之后 </p><p class="ql-block">誰(shuí)人知我蓮的心事 </p><p class="ql-block">無(wú)緣的你啊 </p><p class="ql-block">不是來(lái)得太早 </p><p class="ql-block">就是太遲</p> <p class="ql-block">Unspoken Thought of the Lotus</p><p class="ql-block">By Xi Murong</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">I am a lotus in full summer bloom,</p><p class="ql-block">how I long</p><p class="ql-block">for you to see me as I am now—</p><p class="ql-block">untouched by frost,</p><p class="ql-block">unwetted by autumn rain.</p><p class="ql-block">The unripe season has already passed me by;</p><p class="ql-block">I stand tall and slender,</p><p class="ql-block">without fear,</p><p class="ql-block">without sorrow.</p><p class="ql-block">Now,</p><p class="ql-block">this is</p><p class="ql-block">the most beautiful moment.</p><p class="ql-block">Yet gates upon gates are deeply locked,</p><p class="ql-block">behind the fragrant smile I wear—</p><p class="ql-block">who can know the secret of the lotus in my heart?</p><p class="ql-block">Fated not to meet, you—</p><p class="ql-block">you came either too early,</p><p class="ql-block">or too late.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">英文譯者:Merrion</p> <p class="ql-block">誦讀及圖片攝影:志長(zhǎng)</p>