<p class="ql-block">●(原文) 叔孫武叔毀仲尼。子貢曰;“無(wú)以為也!仲尼不可毀也。他人之賢者,丘陵也,猶可逾也;仲尼,日月也,無(wú)得而逾焉。人雖欲自絕,其何傷于日月乎?多見其不知量也?!?lt;/p> <p class="ql-block">●請(qǐng)聽以下詳解行文之音頻。??</p> <p class="ql-block">??本篇試譯:叔孫武叔毀謗夫子。子貢說(shuō):“不要這樣做,夫子是不可毀謗的,他人的賢德,猶如丘陵,還可以逾越;夫子猶如日月,別人是無(wú)法逾越的。有人即使想自絕于日月,那對(duì)日月又有什么損害呢?足見他多么不自量力啊?!? (淞雲(yún))</p>