<p class="ql-block">本作品已刊登在《鳳凰資訊報(bào)》488期,</p> <p class="ql-block">毛澤東:《七律 . 答友人》</p><p class="ql-block">一九六一年</p><p class="ql-block">九嶷山上白云飛,帝子乘風(fēng)下翠微。</p><p class="ql-block">斑竹一枝千滴淚,紅霞萬朵百重衣。</p><p class="ql-block">洞庭波湧連天雪,長島人歌動(dòng)地詩。</p><p class="ql-block">我欲因之夢寥廓,芙蓉國里盡朝暉。</p> <p class="ql-block">作品譯文</p><p class="ql-block">九嶷山上空白云飄飄,兩名妃子乘著微風(fēng)翩翩下山。青青的竹枝上閃爍著淚光,片片紅霞若天風(fēng)織成絢麗的衣衫。</p><p class="ql-block">洞庭湖水波浩蕩卷起白色的浪花,橘子洲當(dāng)歌一曲感天動(dòng)地。我將為此而夢回祖國遼闊的河山,在我芙蓉盛開的家鄉(xiāng)朗照著清晨的光輝。</p> <p class="ql-block">此詩起首二句就幻化出一個(gè)仙女下山的浪漫飄渺的圖像。神話傳說中舜帝的兩名妃子娥皇與女英正依傍了清風(fēng)在飄飄降臨。而九嶷山正是葬舜之處。這二行詩也自然讓人想到《楚辭》里屈原的《九歌·湘夫人》中的二行詩句:“帝子降兮北渚,目眇眇兮愁予”。二位仙子又從青山白云之間乘風(fēng)而下了,她們?yōu)楹味鴣??為情而來,為美麗的霞姑而來?lt;/p> <p class="ql-block">接著的二句寫仙女的音容面貌,其中也植入了楊開慧烈士,詩人早年的妻子的美麗身影,天上人間神人合一,難以區(qū)分。斑竹上凝結(jié)了萬千晶亮的淚珠,而紅霞片片是仙女的衣裙,也象征及比喻為楊開慧的英靈。如唐代劉禹錫《瀟湘神》一詩的“斑竹枝、斑竹枝,淚痕點(diǎn)點(diǎn)寄相思”一樣,詩人毛澤東也在詩中借“斑竹一枝千滴淚”寄托他對楊開慧的綿綿哀思。這是一種多么深沉的永恒的相思?。≡娙藢δ贻p時(shí)的愛侶刻骨銘心的相思,正形象地通過斑竹露珠般的淚花漸漸浸透出來。但英烈的犧牲是美好的,是絢麗的,她已幻化為萬千紅霞飄蕩在祖國萬里河山之上。</p> <p class="ql-block">詩人的懷念之情通過最初的四行之后又來到了一個(gè)新的畫面,畫面不僅令詩人高興,也可以告慰詩人的朋友以及過逝的親人、愛侶。新中國陣陣洶涌的建設(shè)社會(huì)主義的熱浪在洞庭湖畔、橘子洲頭翻卷一曲感動(dòng)天地的頌歌響徹湘江大地。詩人從憶念之情轉(zhuǎn)入對欣欣向榮的祖國的感奮之情。接著最后二行詩人再度緬懷故鄉(xiāng),并激勵(lì)故鄉(xiāng)兒女再織錦繡,再創(chuàng)黎明般的輝煌。其中“我欲因之夢寥廓”化用李白《夢游天姥吟留別》中“我欲因之夢吳越”句,以“寥廓”代“吳越”境界更為擴(kuò)大,隨著這寥廓蒼茫的晨景,詩人似乎真的夢回到他芙蓉盛開,朝霞滿天的家鄉(xiāng)。</p>