<p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">美篇號:6695045</b></p><p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">美篇昵稱: 梅 子</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">源于愛女在美國的佛羅里達大學讀博,2019年的春節(jié),我在異國他鄉(xiāng)過年。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">當我經(jīng)過15個小時的飛行,越行數(shù)萬里抵達美國的佛羅里達州時,已經(jīng)是中國的臘月二十八了。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">來不及倒時差,稍作休息我便奔赴超市,開始采購年貨。美國的超市,沒有中國的醬菜和調(diào)料。第二天,女兒開車載我去唐人街購買。漫步在唐人街上,高高掛起大紅燈籠,裝飾著每個店鋪門上的漢字招牌。徜徉在中國紅里,感受到濃濃的年味。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">唐人街上濃濃的年味</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">在我的家鄉(xiāng),年夜飯必吃豬蹄,寓意著耙錢。美國人不吃動物的內(nèi)臟和蹄子,只有在中國城里才能買到。為了給孩子營造出年的氛圍,我還購買了2串長長的紅葫蘆燈籠,還有對聯(lián)和福字,大大的蝴蝶結,以及氣球。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">在美國,女兒和4位中國學生合租一套公寓,每個人都有自己的獨立臥室和衛(wèi)浴,廚房和客廳是公共。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">回到公寓,我便指揮孩子們掛燈籠,貼對聯(lián),告訴孩子們把“福”倒過來貼,寓意“福到來”,用吹好的氣球扎成花束,把25㎡的客廳,裝點的五彩繽紛、喜氣洋洋。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">布置節(jié)日氛圍的客廳</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">年三十早晨七點,我便開始為年夜飯做準備,剁餡、和面、醬豬蹄和醬牛肉……</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">女兒的同學們得知家長來過年了,聚集了22位中外同學來做客。我買了八斤牛肉做餃子餡,美國的同學看見一個個餃子,被我飛快的捏出,覺得特神奇,也紛紛請戰(zhàn)要學包餃子,在中美合作下,我們包了滿滿一大桌子餃子。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">我在主婦生涯中練就的煎炒烹炸的廚藝,這會可有了用武之地,我用一天的時間,做出了一大桌子豐盛的年夜佳肴。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">年夜飯</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">當夕陽染紅大地,我們的年夜飯正式拉開了序幕。孩子們高舉酒杯,分別用中英文大喊新年快樂時,好幾個孩子的眼里都閃爍著淚花。他們說:“阿姨,在異國他鄉(xiāng),我們終于吃到了家中媽媽的味道”。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">酒喝至酣暢時,一位同學彈起吉他,公寓里彌漫著孩子們的歡歌笑語。我想起李白的“人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來”。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">當午夜新年的鐘聲敲響,我按中國的傳統(tǒng)習俗,給每位孩子都發(fā)了壓歲錢,孩子們紛紛舉起紅包,大聲喊道: 謝謝吳媽媽,吳媽媽新年快樂!</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">佛羅里達大學校園</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">臨近散席時,有一位來自臺灣的男同學,悄悄跟我說:“吳媽媽,我來美國2年了,沒吃過餃子,我能拿走一些剩下的餃子嗎?”我一邊往飯盒里給他裝餃子,一邊問: 你是不是想家了?他默默地點點頭。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">就這樣我和一群素不相識卻充滿年輕活力的留學生們,過了一個別樣的中國年。這個年,也令我深刻體會到:“身在異鄉(xiāng)為異客,每逢佳節(jié)倍思親”的深刻含義。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">女兒的美國導師</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">大年初一,女兒的精通中國文化的美國導師,手捧一束鮮花來拜年,我穿上中國傳統(tǒng)的旗袍以示尊重。他熱情的邀請我們?nèi)ニ易隹停瑤熌妇闹谱髁瞬ㄊ款D龍蝦和美式牛排盛情款待我們。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">這個春節(jié),我雖未在與家人團聚中感受血脈親情的凝聚,但卻在與海外友人的祝福中體會到了東西方文化的交融。</span></p> <p class="ql-block" style="text-align: center;"><b style="font-size: 22px;">師母給我們制作美式牛排和大龍蝦</b></p> <p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">我用母親特有的柔情,讓這些漂泊在海外求學的學子們,感受到了家的溫暖。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">過年,如同一條絲線,穿起萌動的春草,復蘇含苞的柳芽,迎接盎然春日的到來。</span></p><p class="ql-block ql-indent-1"><span style="font-size: 22px;">時光清淺,歲月綿長。愿孩子們的每一天,都像過年這么美好!</span></p>