<p class="ql-block"> </p><p class="ql-block"> <b style="font-size:18px;">原著:周汝昌</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 改編:魔都雄獅(節(jié)選)</b></p><p class="ql-block"><b style="font-size:18px;"> 制作:魔都雄獅</b></p> <p class="ql-block"> 在我看來,雪芹筆下的奇女,應(yīng)推劉姥姥??上Ф鄶?shù)人誤解了雪芹(不懂他的筆法用意),只以為姥姥不過是個(gè)讓人取笑的貧婆村媼罷了。文學(xué)的事,若說賞奇識義,談何容易。</p><p class="ql-block"> 姥姥何奇?她膽識才能、言談穎慧,般般過人,真非凡品。</p> <p class="ql-block"> 姥姥之奇,奇在獨(dú)她能夠飲妙玉奉與老太太的極上品名茶“<b>老君眉</b>”,也獨(dú)她能醉臥在賈公子寶二爺?shù)摹?lt;b>白玉床</b>”上。</p><p class="ql-block"> 是榮府的人捉弄了姥姥?還是姥姥捉弄了榮府眾人?君試思之。</p><p class="ql-block"> 姥姥一出場,就是批評她的女婿王狗兒,一席話,句句響亮難駁,字字?jǐn)S地有聲——令那“<b>男子漢大丈夫</b>”狗兒黯然失色!</p><p class="ql-block"> 她自告奮勇,敢于去獨(dú)闖豪門,又不惜忍辱而濟(jì)助寒家。</p><p class="ql-block"> 她識相,知趣,機(jī)變,低而不卑,野而不鄙,身份拿得住,使命完得成,她討得府里上上下下每個(gè)人的喜歡——而不是厭惡。</p><p class="ql-block"> 這是多么難得的事,多么可愛的人!</p><p class="ql-block"> 然而,世上真正了解理解她的才能奇致畢竟幾何人?言念及此,安能不發(fā)一聲慨嘆乎。</p> <p class="ql-block"> 姥姥心里是“<b>透靈碑兒</b>”,她早已明白鴛鴦囑咐她的話,是為了酒席筵前博人一笑,就此順?biāo)浦?,半真半假地同大家逗逗笑,開開心——這丟不了臉,傷不了身,卻贏得了一片歡欣和樂。</p><p class="ql-block"> 她的具大度、識大局、有大才、懷大志,略可于此見之——倘非如此,她怎能于榮府“<b>家亡人散</b>”、無人肯來近前的危難之時(shí)卻獨(dú)敢“<b>三進(jìn)</b>”府門,救出巧姐?</p> <p class="ql-block"> 姥姥的知識豐富,閱歷深沉,她說黃楊木雕刻精藝品是“<b>黃松</b>”,純屬故意裝扮“<b>鄉(xiāng)下人</b>”見識寡陋可笑;其實(shí),黃松是人人都認(rèn)得的,其木質(zhì)松軟,入手輕,而黃楊甚重,其質(zhì)堅(jiān)細(xì);“<b>鄉(xiāng)下人</b>”也從來不用黃松作“<b>杯</b>”的。姥姥豈能連這也不知,所以她是故意取笑而已。讀《紅樓夢》的人若把這些都當(dāng)真了,那可真是“<b>被作者瞞過</b>”了(脂硯語)。</p><p class="ql-block"> 姥姥每當(dāng)驚奇,感動時(shí),無有言辭可以形容名狀,就只會“<b>念佛</b>”??蓱z亦復(fù)可愛。</p><p class="ql-block"> 念佛何意?</p><p class="ql-block"> 見所未見,誦一聲佛號。</p><p class="ql-block"> 千恩萬謝,無法表示,誦十聲、百聲佛號。</p><p class="ql-block"> 姥姥沒讀書識字之緣,你讓她說什么“不迷信”的辭令來呢?</p><p class="ql-block"> 姥姥不朽。雪芹極重這位鄉(xiāng)下老婦人,君知之乎?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:center;"><b style="font-size:22px; color:rgb(237, 35, 8);">謝謝老師</b></p>