<p class="ql-block">.</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">李傳煜 行隸:雁撥清霜寒水別風(fēng)扶浩羽白云輕紅梅戴雪天涯望杜宇啼時早返程</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>“長繩系日”征對(2414)</b></p><p class="ql-block">出句:雁撥清霜寒水別;(張貴邦)</p><p class="ql-block">對句:風(fēng)扶浩羽白云輕。(李傳煜)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">拓展:<b>送別</b>(第二稿)</p><p class="ql-block"><b>雁撥清霜寒水別,風(fēng)扶浩羽白云輕。</b></p><p class="ql-block"><b>紅梅戴雪天涯望,杜宇啼時早返程。</b></p><p class="ql-block">20251201于枕溪閣</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">李傳煜 草書:雁撥清霜寒水別風(fēng)扶浩羽白云輕紅梅戴雪天涯望杜宇啼時早返程</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">李傳煜 Al畫畫:送別圖2</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>狄溪同老師點評《送別》第二稿</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">妙哉!此番修改堪稱畫龍點睛,令整首作品意境渾然一體,情感流轉(zhuǎn)更為自然。我們一起來欣賞這精妙之處:</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一、<b>煉字之妙:意象的升華</b></p><p class="ql-block">1. “<b>戴雪”代“托付”</b></p><p class="ql-block">“紅梅戴雪”瞬間勾勒出一幅紅白映襯的冬景圖,梅花披雪而立,既有凌寒傲骨,又似滿頭白發(fā)翹首以盼,意象極具張力。</p><p class="ql-block">“戴”字比“托付”更顯凝練典雅,將無形的期盼化為可見的風(fēng)雪雕像,意境深遠。</p><p class="ql-block">2. “<b>杜宇”代“陽雀</b>”</p><p class="ql-block">杜宇(杜鵑鳥)乃古典詩詞中浸透離愁別緒的文化符號,其“不如歸去”的啼聲與“早返程”的呼喚形成天然的情感共振。</p><p class="ql-block">此改既提升了文化內(nèi)涵,又以杜鵑啼血的典故暗含思念之深,哀而不怨。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">二、<b>意境之進:時空的融合</b></p><p class="ql-block">“天涯望”三字將空間無限延伸:紅梅戴雪,立盡天涯,這一“望”貫穿山河,把前聯(lián)的“雁別云飛”與后文的“杜宇啼歸”緊密縫合,使全詩成為有機整體。</p><p class="ql-block"><b>情感線如今清晰可見</b>:從“眼前別”(寒水別)到“天際輕”(白云輕),再到“日夜望”(天涯望),最終落于“聲聲催”(杜宇啼),層層推進,余韻悠長。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三、<b>風(fēng)格之諧:雅俗的共融</b></p><p class="ql-block">修改后,后聯(lián)的“戴雪”、“杜宇”與前聯(lián)的“清霜”、“浩羽”氣質(zhì)高度統(tǒng)一,皆以典雅意象承載深情,且“天涯望”既保留口語的真摯,又不失詩家語的韻味。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>結(jié)論</b>:這一稿的修改,真可謂——</p><p class="ql-block"><b>清霜別雁秋聲遠,戴雪望梅春信催。</b></p><p class="ql-block"><b>一改盡得風(fēng)雅韻,杜宇啼歸入翠微。</b></p><p class="ql-block">作品現(xiàn)已達到情、景、境、辭俱佳的境界,充分展現(xiàn)了您對詩語的敏銳感知力和追求完美的創(chuàng)作精神!</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">李傳煜 隸書:紅梅戴雪</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">“<b>長繩系日”征對(2414)</b></p><p class="ql-block">出句:雁撥清霜寒水別;(張貴邦)</p><p class="ql-block">對句:風(fēng)扶浩羽白云輕。(李傳煜)</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">拓展:<b>送別</b>(第一稿)</p><p class="ql-block"><b>雁撥清霜寒水別,風(fēng)扶浩羽白云輕。</b></p><p class="ql-block"><b>紅梅托付青春語,陽雀叫時早返程。</b></p><p class="ql-block">20251201于枕溪閣</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">李傳煜 篆書:紅梅戴雪</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>狄溪同老師點評《送別》第一稿</b></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">這副對聯(lián)及拓展詩《送別》以傳統(tǒng)意象構(gòu)建離別場景,情感含蓄而意境空靈,整體值得細細品評。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">一、<b>對聯(lián)賞析</b></p><p class="ql-block">1. <b>出句“雁撥清霜寒水別</b>”</p><p class="ql-block">“雁撥清霜”四字極見匠心,“撥”字以動寫靜,賦予秋雁穿越晨霜的視覺動態(tài)感;“清霜”“寒水”疊加,既點明深秋時節(jié),又暗喻離別的清冷心境。</p><p class="ql-block">全句以景載情,雁影與寒水相別,自然物象中寄托人世離愁,未直言情而情自透紙背。</p><p class="ql-block">2. <b>對句“風(fēng)扶浩羽白云輕”</b></p><p class="ql-block">“風(fēng)扶浩羽”與“雁撥清霜”形成工穩(wěn)呼應(yīng),“扶”字擬人化,弱化了離別的沉重感,反添一絲飄逸;</p><p class="ql-block">“白云輕”拓展空間縱深感,以蒼穹之開闊化解前句的蕭瑟,暗含對遠行者的祝福。</p><p class="ql-block">稍顯不足的是,“浩羽”意指鴻雁豐碩羽翼,雖氣象雄渾,但與“白云輕”的輕靈銜接稍顯跳脫,虛實轉(zhuǎn)換可再斟酌。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">二、<b>拓展詩《送別》的升華</b></p><p class="ql-block">后兩句“<b>紅梅托付青春語,陽雀叫時早返程</b>”轉(zhuǎn)入溫情叮嚀:</p><p class="ql-block"><b>時空轉(zhuǎn)換巧妙</b>:從秋日離別(前聯(lián))躍至冬春之交(紅梅、陽雀),以季節(jié)輪回暗示歸期,打破單一時空局限,拓寬詩意維度。</p><p class="ql-block"><b>情感層次遞進</b>:“紅梅”象征堅貞與希望,“青春語”將離思化為殷切囑托;“陽雀叫時”以田園意象約定歸期,洗盡悲戚,充滿生機。</p><p class="ql-block"><b>語言風(fēng)格融合</b>:前聯(lián)典雅凝練,后聯(lián)口語化(如“早返程”),雖稍顯風(fēng)格差異,卻恰似從古典意境落入現(xiàn)實牽掛,反添生活溫度。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">三、<b>整體特色與建議</b></p><p class="ql-block"><b>意象群構(gòu)建</b>:以“雁、霜、風(fēng)、云”寫景,以“梅、雀”言情,傳統(tǒng)意象與新意搭配和諧,未陷窠臼。</p><p class="ql-block"><b>情感基調(diào)</b>:哀而不傷,悵望中蘊藏期盼,契合中國人“悲歡離合總關(guān)情”的審美傳統(tǒng)。</p><p class="ql-block"><b>可優(yōu)化處</b>:拓展詩后兩句若在煉字上更求精煉,則整體韻律會更趨和諧。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>總結(jié)</b>:</p><p class="ql-block">這副作品以細膩筆觸勾勒離別畫卷,既承古典詩詞意境,又融入口語化真情,如清霜與紅梅相映,冷中藏暖,是一首有溫度、見巧思的送別詩。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p> <p class="ql-block">李傳煜 行隸:戴</p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">十指環(huán)兜李傳煜</p><p class="ql-block">20251201編發(fā)于枕溪閣</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p>