欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

九章《涉江》新譯(影音版)

中華民藝

<p class="ql-block"><b>點(diǎn)擊圖片上箭頭可查看視頻</b></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">?九章·涉江原文</b></p><p class="ql-block">余幼好此奇服兮,年既老而不衰。</p><p class="ql-block">帶長(zhǎng)鋏之陸離兮,冠切云之崔嵬,</p><p class="ql-block">(此處疑脫一句)被明月兮佩寶璐。</p><p class="ql-block">世溷濁而莫余知兮,吾方高馳而不顧。</p><p class="ql-block">駕青虬兮驂白螭,吾與重華游兮瑤之圃。</p><p class="ql-block">(此處疑脫一句)登昆侖兮食玉英。</p><p class="ql-block">與天地兮比壽,與日月兮同光。</p><p class="ql-block">哀南夷之莫吾知兮,旦余濟(jì)乎江湘1。</p><p class="ql-block">乘鄂渚而反顧兮,欸秋冬之緒風(fēng)。</p><p class="ql-block">步余馬兮山皋,邸余車兮方林。</p><p class="ql-block">乘舲船余上沅兮,齊吳榜以擊汰。</p><p class="ql-block">船容與而不進(jìn)兮,淹回水而疑滯。</p><p class="ql-block">朝發(fā)枉陼兮,夕宿辰陽(yáng)。</p><p class="ql-block">茍余心其端直兮,雖僻遠(yuǎn)之何傷?</p><p class="ql-block">入溆浦余儃佪兮,迷不知吾所如。</p><p class="ql-block">深林杳以冥冥兮,乃猿狖之所居。</p><p class="ql-block">山峻高而蔽日兮,下幽晦以多雨。</p><p class="ql-block">霰雪紛其無(wú)垠兮,云霏霏其承宇。</p><p class="ql-block">哀吾生之無(wú)樂兮,幽獨(dú)處乎山中。</p><p class="ql-block">吾不能變心以從俗兮,固將愁苦而終窮。</p><p class="ql-block">(此處疑脫兩句)</p><p class="ql-block">接輿髡首兮,桑扈臝行。</p><p class="ql-block">忠不必用兮,賢不必以。</p><p class="ql-block">伍子逢殃兮,比干菹醢。</p><p class="ql-block">與前世而皆然兮,吾又何怨乎今之人。</p><p class="ql-block">余將董道而不豫兮,固將重昏而終身。</p><p class="ql-block">亂曰:鸞鳥鳳凰,日以遠(yuǎn)兮。</p><p class="ql-block">燕雀烏鵲,巢堂壇兮。</p><p class="ql-block">露申辛夷,死林薄兮。</p><p class="ql-block">腥臊并御,芳不得薄兮。</p><p class="ql-block">陰陽(yáng)易位,時(shí)不當(dāng)兮。</p><p class="ql-block">懷信侘傺,忽乎吾將行兮。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">譯文:</b></p><p class="ql-block">我自幼嗜好這珍奇的服飾,</p><p class="ql-block">年齡雖老但興趣卻沒有衰減。</p><p class="ql-block">腰間佩帶長(zhǎng)劍散發(fā)出陸離的光芒,</p><p class="ql-block">頭戴切云帽高大威嚴(yán)。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">披掛著明月寶珠啊佩戴著精致美玉。</p><p class="ql-block">這世道混濁沒人知道我的美好,</p><p class="ql-block">欲向高處飛馳這混濁世界我不愿再回顧。</p><p class="ql-block">坐著有角青龍駕轅無(wú)角白龍拉套的車子</p><p class="ql-block">我要同舜帝一起去游那瓊林玉圃。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">登上昆侖山來采食那美玉中的英魄,</p><p class="ql-block">我要與天地同壽,</p><p class="ql-block">與日月一起散發(fā)出永恒的光芒。</p><p class="ql-block">哀嘆南夷沒人知道我的忠貞,</p><p class="ql-block">清晨我就要涉過江湘之水遠(yuǎn)去它方。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">在鄂渚登岸后回頭遙望故國(guó),</p><p class="ql-block">迎著秋冬寒冷的余風(fēng)我重重地嘆息。</p><p class="ql-block">任我的馬兒在山皋慢慢散步,</p><p class="ql-block">將我的車兒停靠在方林。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">我乘著帶窗的船兒沿沅水向上游行進(jìn)!</p><p class="ql-block">齊力搖槳擊碎那層層的波浪。</p><p class="ql-block">船兒慢慢搖晃著不肯前進(jìn),</p><p class="ql-block">浸淹在回旋的水流中疑滯不前。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">早晨從枉渚開始啟程,</p><p class="ql-block">到了傍晚才停宿于辰陽(yáng)。</p><p class="ql-block">如果我的心它正直端正,</p><p class="ql-block">雖被放逐偏遠(yuǎn)之地又有何傷?</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">進(jìn)入溆浦我遲疑彷徨,</p><p class="ql-block">心中迷惑我不知該去何方。</p><p class="ql-block">茂密的樹林陰暗深廣而又幽冥,</p><p class="ql-block">這是長(zhǎng)尾猿棲息的居所。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">險(xiǎn)峻的高山遮蔽了日光,</p><p class="ql-block">幽靜的山谷晦暗并且多雨。</p><p class="ql-block">雪珠紛紛揚(yáng)揚(yáng)一望無(wú)際,</p><p class="ql-block">濃云密集著直達(dá)天宇。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">哀嘆我的生命沒有快樂,</p><p class="ql-block">幽寂地獨(dú)行于這深山之中。</p><p class="ql-block">我不能改變心志來順從世俗,</p><p class="ql-block">因此只能愁苦著窮困終生。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">接輿遭受髡刑被剪去頭發(fā),</p><p class="ql-block">桑扈也在街上赤裸而行。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">忠臣不一定能得到重用,</p><p class="ql-block">賢者也不一定受到任命。</p><p class="ql-block">伍子胥因向吳王忠諫而遇到禍殃,</p><p class="ql-block">比干也被紂王剁成了肉醬。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">你看整個(gè)前世的賢者都是這樣,</p><p class="ql-block">我又何必再怨恨今人!</p><p class="ql-block">我將遵守正道絲毫不會(huì)猶豫動(dòng)搖,</p><p class="ql-block">因此將終身生存在重重的昏暗之中。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b>尾聲:</b></p><p class="ql-block">鸞鳥與鳳凰,</p><p class="ql-block">一天天向遠(yuǎn)方飛翔;</p><p class="ql-block">燕雀與烏鵲</p><p class="ql-block">卻把巢穴筑在殿堂與祭壇之上。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">飄香的露申與辛夷,</p><p class="ql-block">枯死在密林雜草叢生的地方</p><p class="ql-block">惡腥臊臭一并得到進(jìn)用,</p><p class="ql-block">使的芳香難以靠近。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">陰陽(yáng)易位,</p><p class="ql-block">生不逢時(shí)。</p><p class="ql-block">滿懷忠信卻郁悶失意,</p><p class="ql-block">我只好飄忽著遠(yuǎn)去它方。</p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><b style="font-size:20px;">譯后記:</b></p><p class="ql-block ql-indent-1">“登昆侖兮食玉英”中的“玉英”,大多譯者與注解都把它翻譯成為“玉樹的花蕊”,我認(rèn)為這樣翻譯是錯(cuò)誤的,未免有一些牽強(qiáng)附會(huì),試想一下:昆侖山是一個(gè)盛產(chǎn)美玉的地方,那里會(huì)有玉樹嗎?其實(shí),這里的“玉”,應(yīng)該指的是昆侖山中的美玉,而不是什么“玉樹”,“英”指的是“美玉”的英魄,也就是說屈原采食的是玉的靈氣,而不是什么“花蕊”,他在文中說的“食玉英”其實(shí)是食的是玉之魄,玉之魄,代表了屈原崇尚修潔的良好愿望,而不是把什么玉樹的花蕊吃下去,古代有食玉英能夠長(zhǎng)生的說法,所以,引出了屈原下文我要“與天地兮比壽,與日月兮齊光。”的豪言壯語(yǔ)!</p><p class="ql-block ql-indent-1">清姚鼐 《核桃研歌為庶子葉書山先生賦》:“或言天上隕星精,下入淵谷為玉英?!薄妒印肪硐拢骸扒逅悬S金:龍淵有玉英?!碧仆鯙场斗钍沟墙K南山》詩(shī):“玉英時(shí)共飯,芝草為余拾?!钡仍?shī)句都能夠證實(shí)這一種說法!</p><p class="ql-block ql-indent-1">《涉江》是在屈原直諫被貶的流放期間寫成的,詩(shī)歌主要描寫了屈原在被貶之后的心態(tài)與行程。在詩(shī)歌中,詩(shī)人以好奇服、帶長(zhǎng)鋏、冠切云、被明月、佩寶璐、食玉英等象征的手法表現(xiàn)自己的高潔,并表明了自己寧愿“愁苦而終窮”也不愿與小人為伍的堅(jiān)強(qiáng)決心。讓我們好似看到一個(gè)偉大的靈魂正從黑暗地“煉獄”中掙扎,向著理想中的境界不斷地升騰。</p><p class="ql-block ql-indent-1">原詩(shī)中的“云霏霏而承宇”一句中的“宇”字,大多譯者與注解都把它解釋為“屋宇”,我認(rèn)為這樣解釋并不正確。詩(shī)歌描寫的是詩(shī)人流放途中的情景,當(dāng)時(shí),詩(shī)人已經(jīng)進(jìn)入位于溆浦的辰陽(yáng)山中。這里深林陰暗深廣而又幽冥,是猿獰所居的地方,哪里會(huì)有什么屋宇的存在?這里的“宇”字,正確的解釋其實(shí)應(yīng)該為“天宇”而不是“屋宇”,詩(shī)人所要表達(dá)的其實(shí)是濃云密集著直達(dá)天宇的蒼茫景致。“幽獨(dú)處乎山中”一句中的“幽獨(dú)處”,大多數(shù)譯者認(rèn)為是“幽居獨(dú)處”的意思,在這里未免會(huì)有斷章取義之嫌!既然這里不是人所生存的處所,也沒有什么“屋宇”存在,又怎么談得上“幽居”呢?我認(rèn)為這里的“幽”字應(yīng)該解釋為“幽寂”,“獨(dú)”應(yīng)該解釋為“孤獨(dú)”,詩(shī)句描寫了屈原一個(gè)人孤獨(dú)行走在幽暗而又寂靜的深山之中的情景,使當(dāng)時(shí)詩(shī)人的心中生出一種凄涼的感覺。</p> <p class="ql-block"><b>作者:許藝寶,原名許繼勝,現(xiàn)為中國(guó)民間文藝家協(xié)會(huì)會(huì)員、中國(guó)老年書畫研究會(huì)會(huì)員。</b></p>