欧美精品久久性爱|玖玖资源站365|亚洲精品福利无码|超碰97成人人人|超碰在线社区呦呦|亚洲人成社区|亚州欧美国产综合|激情网站丁香花亚洲免费分钟国产|97成人在线视频免费观|亚洲丝袜婷婷

【世遺擴展 · 藝術(shù)篇】 故事·傳說和神話

謙克

<p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block">參橫斗轉(zhuǎn),朗星布空,彪炳在天,蘊藉雋永。一顆星,便是一個故事,扎根于土地,纏結(jié)著人氣,通過口耳相傳,獲得了新的生命,由此,故事便釀成了傳說。傳說在人世間漂泊,孕育著希望,攜帶著羽翼,在時光的淬煉中獲得了新的意義。這個時候,她褪去了地氣和人氣,完成了從地面到天空的升騰,就象書生的佩玉化成了北斗的星柄,倩女的鏡面凝成了月海的環(huán)形。最終,傳說蒸騰成銀河的星霧,在人類文明的浩瀚天宇中重新結(jié)晶,由此,傳說便淬成了神話。</p><p class="ql-block">真正的神話誕生于仰望的空間。這個空間,就在盧浮宮絳紅色的墻面上,一尊尊以畫鑒史、以畫遞情的故事、傳說、神話和史詩。</p><p class="ql-block">這里,我想以散文的形式向愛好藝術(shù)的朋友們介紹盧浮宮的六幅以故事、傳說和神話為題的世界名作。他們是:</p><p class="ql-block">《皮格馬利翁與加拉蒂亞》;</p><p class="ql-block">《阿塔拉的葬禮》;</p><p class="ql-block">《?達佛涅斯和克羅伊》;</p><p class="ql-block">《塔中王子》;</p><p class="ql-block">《俄狄浦斯和斯芬克斯》;</p><p class="ql-block">《弗朗西斯卡和保羅》。</p><p class="ql-block"><br></p> 信念和愛能喚醒生命 <p class="ql-block">名畫檔案</p><p class="ql-block">名稱:皮格馬利翁與加拉蒂亞</p><p class="ql-block">作者:安·路易·吉羅代·特里奧松</p><p class="ql-block">創(chuàng)作時間:1809年</p><p class="ql-block">類別:布面油畫</p><p class="ql-block">規(guī)格:200×120cm</p><p class="ql-block">收藏:巴黎盧浮宮 . 達魯廳</p> <p class="ql-block">安·路易·吉羅代·特里奧松 (下稱:吉羅代),法國新古典主義畫派和浪漫主義畫派之間承前啟后的著名畫家,是雅克·路易斯·達維德的得意門生。他的風(fēng)格融匯了達維德的新古典主義,又有自己獨特的浪漫主義視野。</p><p class="ql-block">吉羅代的《皮格馬利翁和伽拉忒亞》通過極具感染力的視覺語言,探討了藝術(shù)、愛情與神性的永恒主題。新古典主義的精密技法,浪漫主義的情感爆發(fā),使之成為連接兩個藝術(shù)時代的橋梁。它不僅是對古希臘神話的詩意再現(xiàn),更揭示了十九世紀初葉歐洲藝術(shù)家對人性、創(chuàng)造力和精神自由的深刻思考,對完美的藝術(shù)理想、藝術(shù)境界的永恒追求。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">世界名畫《皮格馬利翁與加拉蒂亞》</span></p> <p class="ql-block">油畫采擷于古羅馬詩人奧維德在《變形記》中創(chuàng)造的一個匪夷所思的神話︰</p><p class="ql-block">皮格馬利翁(Pygmalion)是雄才大略的君主,又是風(fēng)流倜儻的情圣,后宮佳麗三千,無人能滿足他對“美”的無羈想象。美了,又嫌少了點媚;媚了,又嫌少了點雅;雅了,又嫌少了點純。一簾幽夢之后,他突發(fā)奇想,欲以象牙為材,打造出一尊完全貼合于自己審美理想的女神。</p><p class="ql-block">自此,皮格馬利翁不問政事,在自我的天地里陶冶、沉醉。癡情種絕對是多才多藝的,他不僅擁有政治家的膽略和氣魄,更擁有雕塑家的技藝和才思。每當星河泛起,斑斕的星輝融入了人世間最美麗的圖畫 —— 如水的光暈覆在雕塑家的袍上,凝成了一脈脈晶瑩的寒霜:這不是寒霜,這是分明是簌簌墜落的象牙的粉末,一層又一層,一抹又一抹,輕輕飏飏之間,一尊乳白色的塑像嵌落在深紫色的星河。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《皮格馬利翁與加拉蒂亞》局部</span></p> <p class="ql-block">吉羅代捕捉到了愛神賦予的生命悄悄植入象牙胴體時的絕妙瞬間:一陣陣仙風(fēng)吹來,半透明的凝脂潛入了丁香花蕊的淡紫,象牙白的玉體漾起了玫瑰花瓣的淺紅————這是筋脈的勃起,這是血液的滲透,這是情感的潛入,這是青春的涌動,無生命的象牙雕像頃刻間蕩漾起人間少女的春色。加拉蒂亞靜靜地佇立在高臺上,蛾眉宛轉(zhuǎn),斂眸微眄,遮胸的玉手顯盡少女朦朧中的羞澀。</p><p class="ql-block">是真?是幻?是夢?是醒?皮格馬利翁仰頭凝視眼前的加拉蒂亞,從迷蒙到恍惚,從微顫到驚愕,最后陷入了無以自抑的狂喜。鑿刀墜地,脆亮的清響驚醒了<span style="font-size:18px;">加拉蒂亞</span>最后的睡意,她指尖的月光開始融化,順著帝王雕塑家顫抖的掌心蜿蜒成河。此時此刻,那些曾經(jīng)禁錮在象牙中的種種聲響——波塞冬神廟鏗鏘的颶風(fēng)聲,愛琴海海岸激越的波濤聲、橄欖樹枝葉綿軟的私語聲,正汩汩滔滔地涌入她新生的脈搏。</p><p class="ql-block">愛神阿佛洛狄忒隱現(xiàn)于云端,喚來了嬌憨可掬的丘比特。丘比特將皮格馬利翁和加拉蒂亞的手牽在了一起,成就了神界和凡界的一段空前絕后的佳話。</p><p class="ql-block">精誠所至,金石為開。皮格馬利翁的精誠又催生了現(xiàn)代心理學(xué)中的“皮格馬利翁效應(yīng)”(Pygmalion Effect) —— 信念和愛能夠喚醒生命。這種效應(yīng)不僅存活于古代神話,而且存活于藝術(shù)、教育和現(xiàn)實世界中無比廣闊的人際。 1968年,美國心理學(xué)家羅森塔爾和雅各布森確立了這一心理學(xué)命題,并以希臘神話中的“皮格馬利翁”為之冠名。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《皮格馬利翁與加拉蒂亞》另一版本</span></p> <p class="ql-block">上圖為十九世紀法國杰出的學(xué)院派畫家讓·萊昂·杰羅姆創(chuàng)作的同名油畫《皮格馬利翁和伽拉忒亞》,表現(xiàn)了<span style="font-size:18px;">伽拉忒亞</span>變身為人的那個絕妙的瞬間。</p><p class="ql-block"><br></p> 幽光里的安魂曲 <p class="ql-block">名稱:阿塔拉的葬禮</p><p class="ql-block">作者:安·路易·吉羅代·特里奧松</p><p class="ql-block">日期:1808年</p><p class="ql-block">尺寸:297cm x 267 cm</p><p class="ql-block">類別:布面油畫</p><p class="ql-block">館藏處:盧浮宮 . 達魯廳</p> <p class="ql-block">巖壁的褶皺里滲出了蒼茫的暮色,巖壁的苔蘚攀爬出上古部族的某一種神秘的文字。無人知道,這是箴言,還是咒語,只覺得一張無形的羅網(wǎng)規(guī)定著男女主人公舛錯的宿命。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">世界名畫《阿塔拉的葬禮》</span></p> <p class="ql-block">阿塔拉 (Atala)是一位混血少女,母親是西班牙基督徒,父親是美洲原住民酋長。阿塔拉在戰(zhàn)亂中呱呱落地,母親許下誓言,以女兒的終身貞潔報答上帝的拯救之恩。</p><p class="ql-block">逃亡路上,長大成人的阿塔拉結(jié)識了美洲原著民青年夏克塔斯 (Chactas),雙雙墜入愛河。阿塔拉因母親的誓言陷入了信仰與愛情之間的痛苦掙扎,最終以極端的方式服毒殉情。臨終前,阿塔拉皈依基督,并要求夏克塔斯和傳教士將她安葬在荒野的洞穴,畫作描繪的正是阿塔拉入殮的場景 ——</p><p class="ql-block">苔蘚攀爬出的文字正悄悄地衍化為悲劇的原形:阿塔拉身著的白紗浸透了月光,在印第安少年的臂彎里垂落成一道凝固的瀑布——直到死亡,都未能揉皺這白紗的圣潔。洞穴外的光掠過阿塔拉凹陷的眼窩,在那里,棲居著比夜色更為深沉的安詳。凝脂下的玫紅銷盡了,或許,她正潛入地底的暗河,帶著欲訴未訴的情話,欲了未了的相思。</p><p class="ql-block">黎明前的暗潮正在褪去,巖穴頂端裂開的天光里懸浮著的塵粒頃刻間化成了通往天國的階梯。當阿塔拉泛白的雙唇接受了浩空墜落的第一粒星砂的時候,整個荒野都屏住了呼吸,殉道者的安眠,竟讓諸神都垂下了眼睫。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《阿塔拉的葬禮》(局部)</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《阿塔拉的葬禮》局部</span></p> <p class="ql-block">《阿塔拉的葬禮》是安·路易·吉羅代·特里奧松的又一杰作。這部取材于法國作家夏多布里昂中篇小說《阿塔拉》的畫作,通過戲劇化的構(gòu)圖、舞臺化的光影和象征性的細節(jié),將夏多布里昂筆下凄婉哀怨的愛情升華為新古典主義和浪漫主義交融的史詩。</p><p class="ql-block">作為達維德的學(xué)生,吉羅代的繪畫手法依舊是新古典主義的延續(xù),卻又在人物表情與肢體語言上背離了新古典主義的靜穆和含蓄;在場景描繪與光影舖排上沖破了新古典主義的秩序和穩(wěn)定;異域風(fēng)情的渲染,原著民生活的描繪,又充滿了對遠古文明的浪漫想象。所有這些,恰恰是新古典主義到浪漫主義交融期的最動人的遺產(chǎn)。</p> 達佛涅斯和克羅伊 <p class="ql-block">作品:達佛涅斯與克洛伊</p><p class="ql-block">作者:弗朗索瓦·熱拉爾 </p><p class="ql-block">尺寸:204cm × 228cm</p><p class="ql-block">日期:1824年</p><p class="ql-block">類型:布面油畫</p><p class="ql-block">收藏:盧浮宮 . 莫里恩廳</p> <p class="ql-block">《達佛涅斯與克洛伊》的故事出自于公元2世紀希臘作家朗古斯 (Longus)的同名小說。它是古希臘文學(xué)中保存最完整的田園浪漫小說之一,對后世的田園詩歌和浪漫主義文學(xué)產(chǎn)生了深遠影響。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">世界名畫《達佛涅斯與克洛伊》</span></p> <p class="ql-block">小說背景設(shè)定在古希臘萊斯博斯島的田園鄉(xiāng)村,兩個被遺棄的嬰兒——牧羊少年達佛涅斯,牧羊少女克洛伊,在<span style="font-size:18px;">未被世俗污染的純真世界里漸漸長大,</span>萌生愛意,但因天真懵懂,竟不知愛為何物。朗古斯以細膩的筆觸描寫了豆蔻少年從懵懂到成熟的心理變化,被認為是早期“成長小說”的原始雛形。</p><p class="ql-block">他們的愛情經(jīng)歷了各種自然與社會的考驗:野獸淫威,海盜襲擊,季節(jié)變遷,心理成長,最終跨越階級障礙,回歸簡樸,在田園牧歌中結(jié)為夫妻。</p> <p class="ql-block">弗朗索瓦·熱拉爾是法國十九世紀新古典主義畫派的奠基人達維德的得意門生。他的作品唯美而嚴謹,在色彩非常飽和的畫面中,仍能保持其線條的舒展、畫面的樸素和氣質(zhì)的純凈。熱拉爾的<span style="font-size:18px;">《達佛涅斯與克洛伊》以極見功力</span>的素描、裝飾性的色彩、流暢的線條和均衡的構(gòu)圖,在枚不勝數(shù)的同名畫作中脫穎而出,不經(jīng)意的揣摩中,讀畫者聞得了濃縮其中的沉郁而清新、粗獷且雅致的森林氣息。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《達佛涅斯與克洛伊》局部</span></p> <p class="ql-block">當我的眼眸落定在熱拉爾的?名作《達佛涅斯和克羅伊》的時候,立時間認定,這是一座天光初透的原始森林。美得脫俗,美得驚心,我嘗試著用最美麗的語言,譜寫熱拉爾筆下的那一個森林的早晨 ——</p><p class="ql-block">林間懸著似醒未醒的霧,象是被夜揉皺了的鮫綃,松松地搭在冷杉的枝頭,將透未透地籠著半片蒼穹。</p><p class="ql-block">當?shù)谝坏劳暾墓馀_霧帳,整座森林忽然褪去鮫紗。千萬片新葉在光瀑中舒展經(jīng)脈,每道葉脈都是通往黎明的秘徑。那些朝生暮死的菌類仍在陰影里沉睡,它們的傘蓋下埋藏著比年輪更加古老的月痕。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《達佛涅斯與克洛伊》局部</span></p> <p class="ql-block">冰晴綠的光柱斜插進樹冠的縫隙,在左上側(cè)的畫外落下了迷蒙蒙的光暈。光暈落在達佛涅斯古銅色的背上,熔成了一道道香檳色的淺金。他正專心致志地編織著一尊月桂枝條的冠冕,冠上插滿了克洛伊喜歡的森林野花 —— 半邊蓮、二月蘭、婆婆納、紫地英 ……</p><p class="ql-block">克洛伊端坐在達佛涅斯膝下,絳紅色的裙袍上偎依著少女的臉龐。當云影略過克洛伊秀發(fā)的時候,我看到了數(shù)不清的綠色在她鬢邊流轉(zhuǎn):新葉的翠,地衣的蒼,藤蔓的黛,還有,在她髪間顫動著的風(fēng)鈴草的碧 ……</p><p class="ql-block">目光微微下移,我看到了苔蘚輕輕爬上了?達佛涅斯端坐的木墩。少男蜷起的足尖輕抵著潮濕的青苔,而少女的腳踝沾滿了星形野花的花粉??寺逡撂痤^來,緩緩迎接著達佛涅斯送來的月桂冠冕,這個時候,我看見了晨光正編結(jié)著克洛伊的發(fā)梢,一道彩霞攜著造物主的祝愿,緩緩掠過她凝脂色的臉龐 ……</p><p class="ql-block">森林的呼吸是分層次的:最深處傳來老橡樹綿長的吐息,蕨類植物在陰影里吞吐潮濕的霧氣,溪水在遠處蹦出了無人破譯的密碼,而達佛涅斯和克洛伊初吻時的心跳,蓋過了大自然萌動的所有脈息……</p><p class="ql-block"><br></p> 陷落在深淵中的謎團 <p class="ql-block">名畫檔案:</p><p class="ql-block">名稱:塔中王子</p><p class="ql-block">作者:保羅·德拉羅什</p><p class="ql-block">創(chuàng)作時間:1831年</p><p class="ql-block">材質(zhì):帆布油畫</p><p class="ql-block">規(guī)格:181cm×215cm</p><p class="ql-block">收藏:巴黎盧浮宮 . 莫里恩廳</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">油畫《塔中王子》</span></p> <p class="ql-block">保羅·德拉羅什 (1797年7月17日 - 1859年11月4日) 是法國著名的學(xué)院派畫家。作為“風(fēng)俗歷史畫派”的代表人物,德拉羅什的作品介于古典主義的嚴謹與浪漫主義的激情之間,深受達維德、安格爾和德拉克羅瓦的共同影響。</p><p class="ql-block">德拉羅什的代表作《塔中王子》不僅是對英國歷史的視覺詮釋,更是對十九世紀法國社會權(quán)力與暴力的反思。通過細膩的情感刻畫與戲劇化的場景設(shè)計,畫家將歷史悲劇轉(zhuǎn)化為永恒的寓言,引發(fā)讀畫者對人性與命運的思考和共鳴。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《塔中王子》局部</span></p> <p class="ql-block">月光下,倫敦塔的石頭在泛著冷光,就像一具沉默著的骸骨。保羅·德拉羅什用畫筆剖開了這具骸骨最隱秘的腔室。</p><p class="ql-block">兩個蜷縮在黑暗中的少年,正以天鵝絨般柔軟的生命,抵抗著權(quán)力爭斗中最殘酷的殺虐。時空交織的深淵里,一尊冠名為《塔中王子》的油畫,定格在一四八三年的那一個血淋淋的瞬間。門縫里黑影在游動,門檻邊的幼犬在狂吠,從這一天開始,兩個王子的命運便成為梗在史學(xué)家喉口的一根永遠也拔不掉的巨刺。</p><p class="ql-block">《塔中王子》取材于十五世紀英國玫瑰戰(zhàn)爭期間著名的“王子失蹤”事件。愛德華四世駕崩,十二歲的愛德華五世繼位,他的叔父格洛斯特公爵理查(即后來的理查三世)以“王位合法性存疑”為由,將愛德華五世和他九歲的弟弟約克公爵囚禁于倫敦塔,從此潛形匿跡。史學(xué)家們普遍認為,兩王子殞命于理查三世殘酷的權(quán)杖。兩百年后的一六七四年,修葺工在倫敦塔下發(fā)現(xiàn)了兩具少年的骸骨,據(jù)史學(xué)家推測,這可能就是愛德華五世和他弟弟的遺骸,但無確鑿證據(jù),年代久遠,考古刷也拂不去歲月的塵封,“王子失蹤”事件將成為一個永恒的謎團埋葬在英國歷史的深淵之中。</p><p class="ql-block">歷史就是歷史,一切以史實說話,來不得半點臆想或猜測;藝術(shù)就是藝術(shù),可循著藝術(shù)家的思維邏輯,展開海闊天空的浪漫想象。于是,一幅驚心動魄的歷史畫以其僅屬于藝術(shù)的風(fēng)貌綻現(xiàn)在法國十九世紀中葉的藝術(shù)長廊之中。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《塔中王子》局部</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《塔中王子》局部</span></p> <p class="ql-block">在保羅·德拉羅什的畫里,愛德華五世的手指蒼白、枯瘦,形同一枝枝行將折斷的百合花筋脈;衣袍上的墜鏈失去了榮耀,宛若一串串凄婉的清淚;也許,這位十二歲的少年早已從叔父眼里讀懂了死亡的讖言,從父王去世的那一刻起,他的王冠就被替換成了囚室的鐵欄。暗綠色的帷幕從高出懸落,遮掩了倫敦塔森嚴的石壁,沒有窗口,沒有縫隙,黑暗吞噬了一切逃逸的生機?!皭鄣氯A四世之子”成了砧板上的羔羊,他在等待,等待著死亡悄然蒞臨。九歲的約克偎依在哥哥懷里,讀著圣經(jīng)里天馬行空的故事,紅潤的臉頰與泛黃的書頁形成荒誕的對照——他們讀的究竟是箴言篇的救贖,還是押沙龍弒兄叛父的故事?少不更事的約克一定茫然不知。</p><p class="ql-block">床邊的英格蘭史賓格犬突然豎起耳朵,它的瞳孔里倒映著門縫里逐漸擴張的陰影。凄厲的犬吠聲穿透了油彩,驚醒了沉醉于書中的年幼的約克。當小王子抬頭望向畫外的時候,二十一世紀的讀畫者下意識地躲開了他那雙驚恐而澄澈的眼睛。</p><p class="ql-block">佇立于畫前,凝視著畫布展現(xiàn)的恐怖的黑夜。德拉羅什用畫筆攪和著色彩,穿透黑暗,照出了五百年前的那一幕永恒的悲劇 —— 當純真遇上權(quán)謀,當祈禱遇上匕首,鎖在倫敦塔里的豈止是兩位王子!</p> 俄狄浦斯的“謎底” <p class="ql-block">名畫檔案</p><p class="ql-block">名稱:俄狄浦斯和斯芬克斯</p><p class="ql-block">作者:讓·奧古斯特·多米尼克·安格爾</p><p class="ql-block">創(chuàng)作時間:1805年</p><p class="ql-block">類別:布面油畫</p><p class="ql-block">規(guī)格:189cm ×144cm</p><p class="ql-block">收藏:巴黎盧浮宮 . 達魯廳</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">世界名畫《俄狄浦斯和斯芬克斯》</span></p> <p class="ql-block">讓·奧古斯特·多米尼克·安格爾是法國新古典主義畫派奠基人達維德的高足。在意大利古典傳統(tǒng)的熏陶下,安格爾始終以溫克爾曼的“靜穆的偉大,崇高的單純”作為自己的創(chuàng)作原則。他的作品線條工整,輪廓確切,色彩明晰,構(gòu)圖嚴謹,是繼達維德之后最偉大的新古典主義畫家。一八一五年,達維德被逐出法國,安格爾與浪漫主義畫派的擎旗人歐仁·德拉克羅瓦展開了震撼畫壇的藝術(shù)論戰(zhàn),從而成為捍衛(wèi)新古典主義繪畫原則的最強悍的旗手。</p><p class="ql-block">世界名畫《俄狄浦斯和斯芬克斯》是安格爾二十五歲時的作品,其素材擷自于希臘悲劇作家索??死账褂诠?31年創(chuàng)作的<span style="font-size:18px;">《俄狄浦斯王》,其靈感又源自于更為古遠的古希臘神話。</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《俄狄浦斯和斯芬克斯》局部</span></p> <p class="ql-block">在空瀚飄渺的古希臘空間,儲存著這樣一段傳說。</p><p class="ql-block">位于愛琴海西北、古希臘中東部的波提亞,有一座宏偉的底比斯古城,周邊盤亙著綿延的山脊。有一天,山脊口飛來了一頭怪獸,獅子的身軀,美女的頭顱,背脊上聳著一對禿鷲的巨翅。這頭名叫斯芬克斯的怪獸盤踞隘口,讓行路人猜謎,猜出的放行,猜不出的則被碾成肉糜。</p><p class="ql-block">安格爾的油畫定格在古希臘的一個永恒的黃昏:遠處,調(diào)色刀舖出的藍灰在蒼茫云海間發(fā)酵;近旁,油色管擠出的赭石在重巒疊嶂中嘆息。獅身人凌厲的巨爪深深地嵌入了蘊積千年的流沙,暗綠色的瞳孔蠻橫地攝取著俄狄浦斯古銅色的背脊。這是狂暴的,卻又是克制的,張揚的,卻又是內(nèi)斂的,年輕的安格爾深得新古典主義的精髓,竟將生死場上的震顫打造得如此莊嚴、肅穆。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《俄狄浦斯和斯芬克斯》局部</span></p> <p class="ql-block">在新古典主義的黃金分割線上,一場抉擇生死的“猜謎”開始了——</p><p class="ql-block">斯芬克斯給出的謎題:“什么動物在早晨用四條腿走路,在中午用兩條腿走路,在晚上用三條腿走路?”</p><p class="ql-block">俄狄浦斯給出的謎底:“是人,在嬰幼兒時期他爬行,長大后他直立行走,老年時他柱著拐棍?!?lt;/p><p class="ql-block">當俄狄浦斯給出了有關(guān)人類終極答案的時候,整幅畫面突然開始逆向坍縮:斯芬克斯獅身的鬃毛開始羽化,散作了紛紛揚揚的棕黃色塵屑;俄狄浦斯額頭微微顯露的皺紋綻出了十字交叉的命運網(wǎng)線,一切在混亂中攪和,一切在混亂中延伸。<span style="font-size:18px;">俄狄浦斯“猜謎”僅僅是古希臘大悲劇《俄狄浦斯王》的序幕,日后,他被擁立為底比斯王,無意識中踐行了</span>“弒父娶母”的神諭,最終刺瞎雙眼,自我放逐 ,完成了古希臘英雄的宿命走向和不歸之路。</p><p class="ql-block"><br></p> 風(fēng)暴中的挽歌 <p class="ql-block">名畫檔案</p><p class="ql-block">名稱:弗朗西斯卡和保羅</p><p class="ql-block">作者:阿里·謝菲爾</p><p class="ql-block">創(chuàng)作時間:1851年</p><p class="ql-block">類別:布面油畫</p><p class="ql-block">規(guī)格:不詳</p><p class="ql-block">收藏:巴黎盧浮宮 . 莫里恩廳</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">世界名畫《弗朗西斯卡和保羅》</span></p> <p class="ql-block">阿里·謝菲爾是十九世紀著名的法國浪漫主義畫家,他的作品以其極具文學(xué)性的歷史、宗教題材和熾烈的浪漫主義情懷聞名于世,最具盛名的是他的代表作《弗朗西斯卡·達·里米尼和保羅·馬拉泰斯塔的影子向但丁和維吉爾顯現(xiàn)》(簡稱:弗朗西斯卡和保羅),靈感直接來源于但丁·阿利吉耶里的史詩《神曲·地獄篇》中的第五歌。阿里.謝爾菲凄婉哀怨的情調(diào),撼動心魄的筆觸,譜寫了一闕地獄、人間的悲歌。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《弗朗西斯卡和保羅》局部</span></p> <p class="ql-block">風(fēng)黑浪高的冥河中,飄過了兩縷渺若輕煙的魂魄,不是米開朗琪羅筆下猙獰的鬼魅,而是謝爾菲用鉛灰與深褐堆砌而起的人世間的冤孽。孤魂膠著著,相擁著,仿佛兩株被颶風(fēng)絞碎了的橄欖樹,忽而被扯裂了,吮吸進了谷底;忽而又聚攏了,拋擲到了浪峰。谷底矗立著蛇的毒齒,浪峰布滿了鷲的尖喙,這一對冤孽忍受著毒齒和尖喙永無止歇的噬咬,生生死死,不離不棄。</p><p class="ql-block">地獄的風(fēng)攪和著地獄的浪,在畫布上凝成了一團又一團灰黑色的漩渦 。但丁和維吉爾行船至此,在狂暴的漩渦中聽到了橄欖樹葉的嗚咽般的顫栗。抬眼望去,破敗的殘葉聚合成兩具緊緊相依的人體,驟然間又被颶風(fēng)扯成了濁浪中的碎末。似是在言語,又不似言語,似是在悲嘆,又不似悲嘆,智慧的維吉爾還是從這無以辨析的聲響里聽到了人世間的一曲驚世駭俗的哀歌。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《弗朗西斯卡和保羅》局部</span></p> <p class="ql-block">這兩具纏結(jié)在一起的幽魂,女的叫弗朗西斯卡,男的叫保羅。</p><p class="ql-block">故事還要追溯到七百五十年前的歐洲中古時期,亞得里亞海岸屹立著兩大富庶的城邦 —— 拉文納城邦(如今意大利北部的古城拉韋納)和里米尼城邦(如今意大利北部的古城里米尼)。弗朗西斯卡是拉文納城邦主之女,為了鞏固統(tǒng)治,其父波倫塔竭力撮合著與鄰邦里米尼的政治聯(lián)姻。里米尼城邦主的長子喬凡尼是個相貌丑陋、內(nèi)心陰暗的“瘸子”,他垂涎于弗朗西斯卡的美色,又自愧于體貌的猥瑣,便委派了英俊偉岸的弟弟保羅代替自己相親,欲以“調(diào)包”之計騙取這一段不道德的婚姻。</p><p class="ql-block">相親的過程中,俊男美女一見傾心,保羅忘記了兄長的囑托,弗朗西斯卡更是沉迷于這個畫中走出的男人。</p><p class="ql-block">新婚之夜,弗朗西斯卡如夢初醒。她萬萬沒有想到,心上人保羅參與了這一場彌天騙局。</p><p class="ql-block">婚后的弗朗西斯卡終日以淚洗面。她依舊深愛著保羅,欲與保羅共續(xù)纏綿;保羅也深感內(nèi)疚,欲以溫柔撫平弗朗西斯卡內(nèi)心的創(chuàng)傷。畫中的弗朗西斯卡似乎在訴說著那一個致命的午后,如何為一本騎士小說而心動,如何為一個熾烈眼神而沉淪,又如何為一個甜蜜的吻而萬劫不復(fù)。愛,終于在這一對年輕的叔嫂之間爆發(fā)了,干柴烈火,如火如荼。喬凡尼在極度的妒恨之中揮起了屠刀,弗朗西斯卡和保羅被虐殺于床笫之間。</p><p class="ql-block">保羅是俊男,弗朗西斯卡是美女,郎才女貌,天造地設(shè)。怎奈他們是叔嫂,注定是一場不倫之戀,即便是真摯相愛,死后也只能拋入《神曲.地獄篇》中所描繪的那一個專門懲治奸夫淫婦的第二層地獄。</p><p class="ql-block">但丁在《神曲》中寫道:“愛,終究難逃一死”,但在這幅畫里,愛似乎戰(zhàn)勝了死亡,即便化成飄渺的冤魂,他們依然可以在地獄的最深處相擁相吻。</p><p class="ql-block">畫作的右下角,謝菲爾留下了一行幾乎難以辨認的小字 —— 愛將我們引向死亡(Amor condusse noi ad una morte)。這句話象是一聲嘆息,在靜寂的展廳里裊裊回蕩。我忽然明白,它不僅僅是在講述一個中世紀的愛情悲劇,更是在探討愛的本質(zhì)——它既是救贖,也是毀滅;既是光明,也是黑暗;既是永恒,也是瞬間。</p><p class="ql-block">站在畫前,我仿佛聽見了地獄第二層永不停息的風(fēng)聲,裹挾著無數(shù)迷失的靈魂,在永恒的黑暗中飄蕩、游曳 ......</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《弗朗西斯卡和保羅》局部</span></p><p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">?</span></p> 《弗朗西斯卡和保羅》后續(xù) <p class="ql-block">無獨有偶,我在和盧浮宮隔岸相對的奧賽博物館里,看到了又一幅有關(guān)保羅和弗朗西斯卡虐戀的警世之作 ——《保羅和弗朗西斯卡之死》。這幅作品出自于十九世紀法國學(xué)院派畫家亞歷山大.卡巴內(nèi)爾之手。如果說卡巴內(nèi)爾的作品是“禁忌之戀”的寫實前傳,那么,謝菲爾的作品則是“曠世冤魂”的浪漫后續(xù)。</p><p class="ql-block">作品描繪了弗朗西斯卡和保羅的床笫之歡被喬凡尼發(fā)現(xiàn)后慘遭虐殺的場景。畫面中的男女主角被繪成了為愛情獻身的殉道者,玫瑰花瓣與地獄之火在絲綢的褶皺里達成了詭異的和諧??ò蛢?nèi)爾以極其細膩的古典主義技法解構(gòu)著愛情的光明與黑暗,神圣與墮落,救贖與毀滅。抒情散文的柔美,道德審判的殘酷,在絲綢的褶皺與利刃的寒光中形成了張力,讓讀畫者在審美愉悅中感受到靈魂的顫栗。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《弗朗西斯卡和保羅之死》</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《弗朗西斯卡和保羅之死》局部</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">《弗朗西斯卡和保羅之死》局部</span></p> <p class="ql-block">還是無獨有偶。距奧賽宮兩公里的羅丹博物館,我再一次讀到了不倫戀的另一個版本—— 羅丹的《吻》。</p><p class="ql-block">《吻》是羅丹最著名的作品之一,靈感依舊來自于但丁《神曲》中保羅與弗朗西斯卡的禁忌之戀。羅丹將這對中世紀戀人從地獄烈焰中提純,賦予其超越道德評判的永恒美感。</p><p class="ql-block">謝菲爾的畫,忠實呈現(xiàn)了情欲的誘惑力和破壞力,讓人赴湯蹈火,在所不辭。在謝菲爾版的油畫《弗朗西斯卡和保羅》面世三十二年之后,羅丹以他的曠世之作《吻》再現(xiàn)了情欲襲來時不可抗拒的歡愉。這種歡愉,可以沖破時空,打通陰陽,再痛苦的煎熬,哪怕是地獄,也都成了可接受的賠付。畢竟,偷情男女在墜入地獄之前,曾經(jīng)有過一絲甜蜜的嘆息。</p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">羅丹的《吻》(大理石雕刻版)</span></p> <p class="ql-block"><span style="font-size:15px;">羅丹的《吻》(青銅雕塑版)</span></p> <p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><b><span class="ql-cursor">?</span>二零二五年一月撰寫文字</b></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><b>二零二五年二月做成美篇</b></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><br></p><p class="ql-block" style="text-align:right;"><br></p>